Жу́жма 1 ’вялікая колькасць’ (
Жу́жма 2 ’неахайная жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жу́жма 1 ’вялікая колькасць’ (
Жу́жма 2 ’неахайная жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жур ’негусты аўсяны кісель’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Казля́к 1 ’масляк’ (
Казля́к 2, казьляк ’размоклая рэч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Лін, лінь, лінія, лінок, лінючая, лын, лынок ’рыба лінь, Тіпса tinca L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Асе́тр, асяцё́р ’від рыбы Acipenser’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Брыж 1 ’рабро дошкі’ (
Брыж 2 (род. брыжа́) спінка ў ложку’ (
Брыж 3 ’выступ у коміне, на які што-небудзь кладуць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пэ́цкаць ’мазаць, брудзіць; рабіць няўмела, неахайна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Су́ка 1 ’самка сабакі’, ’лаянкавае
Су́ка 2 ’прыстасаванне для ўкладкі доўгага бярвення, калі пярэдняя вось аддзяляецца ад колаў, а “сука” укладваецца на гэту вось’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ігра́.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гавары́ць
1. spréchen*
гавары́ць па няме́цку Deutsch spréchen*;
гавары́ць намёкамі durch die Blúme spréchen*;
гавары́ць без намёкаў frei von der Léber weg spréchen*;
2. (сказаць) ságen
гавары́ць пра́ўду die Wáhrheit ságen;
гаво́раць, што…
3. (сведчыць аб чым
аб чым гаво́раць фа́кты? was beságen die Tátsachen?;
яго́ ўчы́нак гаво́рыць аб му́жнасці séine Tat zeugt von Mut;
◊ гавары́ць зага́дкамі in Rätseln spréchen*;
пра гэ́та гаво́раць усе́ das ist in áller Múnde;
гэ́та гаво́рыць само́ за сябе́ das spricht für sich (selbst);
мно́га [ма́ла] чаго́ гаво́раць es wird so mánches gerédet [geságt];
не гаво́рачы ні
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)