Капту́р ’дзіцячы ці жаночы галаўны ўбор’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капту́р ’дзіцячы ці жаночы галаўны ўбор’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Клуб 1 ’культурна-асветная ўстанова’ (
Клуб 2 ’лятучая шарападобная маса пылу, дыму, пары, клубок’ (
Клуб 3 ’косці таза, тазавыя косці, якія выступаюць ніжэй пояса’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Кі́та ’вязанка, цюк’, ’сноп бобу, льну’, ’мажная тоўстая жанчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
note1
1. за́піс, ната́тка;
make a note of
make/take notes (of a lecture) рабі́ць ната́ткі, канспектава́ць (ле́кцыю)
2. каро́ткае пісьмо́, запі́ска;
a note of thanks пісьмо́ з падзя́кай;
a suicide note перадсмяро́тная запі́ска (самагубцы);
an exchange of notes абме́н (дыпламаты́чнымі) но́тамі
3. заўва́га, камента́рый (да слова, абзаца
4. банкно́та;
a ₤5 note банкно́та ў 5 фу́нтаў
5.
6. ува́га;
worthy of note ва́рты ўва́гі
♦
hit/strike the right note узя́ць пра́вільны тон; тра́піць/патра́піць у тон; крану́ць адпаве́дную струну́;
take note of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адвярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне;
1. Павярнуць у другі бок.
2. Варочаючы, адсунуць.
3. Адагнаць, накіраваць у другі бок (жывёлу).
4. Адагнуць край чаго‑н.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лічы́цца, лічуся, лічышся, лічыцца;
1. Расцэньвацца якім‑н. чынам, успрымацца як‑н.
2.
3.
4. Знаходзіцца, быць на ўліку дзе‑н.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыва́біць, ‑ваблю, ‑вабіш, ‑вабіць;
1. Імітуючы голас (звычайна птушак), паклікаць.
2. Прыцягнуць чыю‑н.
3. Выклікаць да сябе сімпатыю, прыхільнасць, любоў якімі‑н. рысамі характару, знешнасцю і пад.
4. Выклікаць у каго‑н. інтарэс, цікавасць, адкрыць перад кім‑н. цікавыя магчымасці; зацікавіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушы́цца 1, ушыецца;
1. Звузіцца, укараціцца пасля шыцця.
2. Прышыцца, прымацавацца пры дапамозе шыцця.
ушы́цца 2, ушыюся, ушыешся, ушыецца;
1. З цяжкасцю пранікнуць, уціснуцца куды‑н.
2. З’асяродзіцца, сканцэнтраваць
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накірава́ць, накіро́ўваць
1. ríchten
накірава́ць на слу́шны шлях in die ríchtige Bahn lénken;
накірава́ць
накірава́ць збро́ю на во́рага die Wáffe gégen [wíder (
2. (паслаць, адправіць) schícken
накірава́ць на вучо́бу (у ВНУ) zum Stúdi¦um schícken;
3. (адрасаваць) ríchten
накіру́йце ва́шу зая́ву да яго́ ríchten Sie Ihr Gesúch an ihn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
звярну́ць
1. (убок) éinbiegen*
звярну́ць у заву́лак in éine Nébenstraße [Gásse] éinbiegen*;
2.
3. (пералажыць віну на другога)
4. (нядбайна скінуць у адно месца) zusámmenwerfen*
5. (аддаць назад) ábgeben*
6.:
звярну́ць чыю-н
◊ звярну́ць шы́ю
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)