considering

[kənˈsɪdərɪŋ]

1.

prep.

беручы́ пад ува́гу, ма́ючы на ўва́зе

2.

adv.

беручы́ пад ува́гу абста́віны; адно́сна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take into consideration

браць пад ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

point out

зьвярну́ць ува́гу на што

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

for show

напака́з, каб прыцягну́ць ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

berücksichtigen

vt браць [прыма́ць] пад ува́гу; улі́чваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

distract

[dɪˈstrækt]

v.t.

1) адця́гваць ува́гу

2) бянтэ́жыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

unheeded

[ʌnˈhi:dɪd]

adj.

незаўва́жаны; ня ўзя́ты пад ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ува́га ж.

1. ufmerksamkeit f;

звярну́ць ува́гу die ufmerksamkeit rchten, sein ugenmerk wnden*; bechten vt, chten vi (на што-н. auf A);

звярну́ць чыю-н. ува́гу на што-н. j-n auf etw. ufmerksam mchen, j-s ufmerksamkeit auf etw. (A) lnken;

ва́рты ўва́гі bechtenswert, bechtlich;

нада́ць ува́гу ufmerksamkeit schnken;

браць пад ува́гу in Betrcht [Erwägung] zehen*; berücksichtigen vt;

вы́пусціць з-пад ува́гі ußer Acht lssen*, nicht bemrken;

прыцягну́ць ува́гу die ufmerksamkeit [Bechtung, das ugenmerk] auf sich zehen* [lnken];

звярну́ць на сябе́ ўва́гу uffällig sein;

2. (чулыя адносіны, прыхільнасць) ufmerksamkeit f;

карыста́цца ўва́гай Bechtung fnden*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ahem

[əˈhem]

interj.

кхэ-кхэ (пака́шліваньне, каб прыцягну́ць ува́гу)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

brush aside, brush away

адкі́нуць, ня ўзя́ць пад ува́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)