Wurst
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wurst
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ма́ці 1, маць ’матка, мама’ (
Ма́ці 2 ’трама’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бада́й,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злупі́ць, злуплю, злупіш, злупіць;
1. Зняць, садраць верхні слой чаго‑н.
2. Рэзкім рухам зняць што‑н. надзетае.
3.
4. Жорстка, моцна набіць каго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жыво́т 1, ‑вата,
Частка цела ў чалавека і жывёл, у якой знаходзяцца печань, страўнік, кішэчнік, селязёнка і іншыя органы.
•••
жыво́т 2, ‑вата,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць;
1. Зрабіць агароджу, плот; абвесці што‑н. агароджай, плотам.
2. Зрабіць перашкоду для каго‑, чаго‑н., перагарадзіць шлях, праход.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засячы́ 1 і засе́кчы 1, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце;
1. Зрабіць зарубку, адзнаку сякерай, нажом і інш.; адзначыць засечкай.
2. Зачапіўшы на хаду адной нагой за другую, параніць.
3. Выявіўшы месцазнаходжанне чаго‑н., нанесці на план, карту і пад.
•••
засячы́ 2 і засе́кчы 2, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце;
1. Збіць розгамі, бізуном і пад. да смерці, да страты прытомнасці.
2. Забіць (сякерай, шабляй і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рага́ч, ‑а,
1. Самец аленя, лася і некаторых іншых рагатых жывёл.
2. Ніжняя частка хвойнага дрэва з вывернутым коранем; корч.
3. Драўляная саха; драўляная частка сахі.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супраціўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Супрацьдзейнічаць насіллю, насільным дзеянням; адбіваць напад.
2. Не паддавацца знешняму фізічнаму ўздзеянню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
win
1. перамага́ць, выйграва́ць;
win a war вы́йграць вайну́;
win a contest перамагчы́ ў спабо́рніцтве;
win a prize атрыма́ць прыз;
win at cards вы́йграць у ка́рты;
win hands down
win a championship
win on points
win four goals to nil
2. заслу́жваць; дабіва́цца;
win respect заваява́ць пава́гу;
win compassion вы́клікаць спачува́нне
♦
win free вы́брацца з ця́жкага стано́вішча;
win one’s spurs
win or lose ≅ ці
win away
1. адня́ць, адбі́ць
2. вы́рвацца, адбі́цца
win back
win some money back адыгра́ць крыху́ гро́шай;
win back a territory адбі́ць тэрыто́рыю
win out
win out to recovery вы́здаравець пасля́ ця́жкай хваро́бы
win over
win round
win overwin through
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)