пан м

1. (уладальнік маёнтка) Gtsbesitzer m -s, -, Gtsherr m -n, -en;

2. (пры звароце) Herr m -n, -en;

ён сам сабе́ пан er ist sein igener Herr;

або́ пан, або́ прапа́ў Kiser der nichts!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

sink or swim

пан або́ прапа́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

neck or nothing

або́ пан, або́ прапа́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lord

[lɔrd]

n.

1) пан, ула́сьнік -а m.; валадар, улада́р -а́ m.

2) лорд -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Mster

m -s, - мі́стэр, спада́р, пан (звычайна перад прозвішчам мужчыны)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Barn

m -s, -e баро́н

wie ein ~ lben — жыць, як пан

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

улада́р м Hrrscher m -s, -, Mchthaber m -s, -; Herr m -n, -en (валадар, пан);

улада́р ду́мак ein Hrrscher der Gednken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пані́ч м

1. (сын пана, малады пан) уст Jnker m -s, -; jnger Herr;

2. разм (беларучка) rbeitsscheuer Mensch, rbeitsscheue (sub) m -n, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Sir

[sø:r]

m -s, -s сэр, пан, спада́р (пачцівы зварот у англамоўных краінах; ужываецца без уласнага імя)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schnde

f - га́ньба, со́рам

Schmach und ~! — со́рам і га́ньба!

rmut ist kine ~ — ≅ сярмя́га – не знява́га, а жупа́н – не вялі́кі пан

die ~ muss gelöscht wrden — га́ньбу трэ́ба змыць

j-m ~ mchen, j-n in ~ brngen* — выкліка́ць га́ньбу на каго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)