Кагане́ц ’свяцільня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кагане́ц ’свяцільня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лайда́к ’гультай, лянівы, бяздзейны, лодар’, ’круцель, хітрун, шэльма’, ’п’яніца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
за
1. hínter (A на пыт «кyды?»,
за ха́тай hínter dem Haus;
за рако́й jénseits des Flússes;
2. (следам) nach (
адзі́н за адны́м éiner nach dem ánderen;
крок за кро́кам (павольна) Schritt für Schritt; (паступова) allmählich, Schritt um Schritt;
3. (дзеля, на
змага́цца за што
4. (каля) an (A на пытанне «кyды?»,
се́сці за стол sich an den Tisch sétzen;
сядзе́ць за стало́м am Tisch sítzen*;
5. (на працягу часу) während (
за апо́шні час in létzter Zeit;
6. (для абазначэння высновы, прычыны) für (
узнагаро́дзіць каго-н за што
бяле́йшы за снег wéißer als Schnee;
чарга́ за табо́й du bist dran, du bist an der Réihe;
за выключэ́ннем [выня́ткам] mit Áusnahme von (
за по́ўнач nach Mítternacht;
піць за чыё
за і су́праць das Für und Wíder, Pro und Kóntra [Cóntra];
за кошт auf Kósten; durch (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гавары́ць, ‑вару, ‑ворыш, ‑ворыць;
1. Валодаць вуснай мовай.
2.
3. Весці гутарку, размаўляць з кім‑н.
4. Выражаць сабой што‑н., сведчыць аб чым‑н., паказваць на што‑н.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкры́ць, ‑крыю, ‑крыеш, ‑крые;
1. Тое, што і адчыніць.
2. Даць шырокія магчымасці для развіцця чаго‑н.
3. Арганізаваць, стварыць што‑н. і абвясціць пра пачатак дзейнасці яго.
4. Паслужыць пачаткам чаго‑н.; пачаць што‑н.
5. Абвясціць пра пачатак пасяджэння, вечара і пад.
6. Заўважыць, знайсці ў выніку экспедыцыі або навуковага даследавання нешта зусім новае або даўно забытае.
7. Зрабіць вядомым тое, што доўгі час скрывалася, утойвалася, было невядомым; раскрыць.
8. Заўважыць у кім‑, чым‑н. невядомыя да гэтага здольнасці, якасці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уступі́ць 1, уступлю, уступіш, уступіць;
1. Стаць членам якой‑н. арганізацыі, таварыства.
2. Пачаць якое‑н. дзеянне, прыняць удзел у чым‑н.
3. Увайсці, уехаць куды‑н.
4. Стаць нагой у што‑н.
5. Ступіць, наступіць на каго‑, што‑н.
•••
уступі́ць 2, уступлю, уступіш, уступіць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жа́варанак 1, жаўранак, жаўру́к (
Жа́варанак 2, жа́ўранак, жаўру́к ’булачка, што выпякаецца 9 (22) сакавіка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
interes, ~u
1. справа; інтэрас;
2. інтарэсы;
3. выгадная справа; здзелка; угода;
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
приноси́ть
1. (доставлять) прыно́сіць;
приноси́ть дрова́ прыно́сіць дро́вы;
приноси́ть паке́ты прыно́сіць паке́ты;
2. (давать) прыно́сіць; дава́ць; (причинять) прычыня́ць, рабі́ць, нано́сіць;
приноси́ть по́льзу прыно́сіць (дава́ць)
приноси́ть неприя́тности прыно́сіць (прычыня́ць, рабі́ць) непрые́мнасці;
3. (рожать — о животных) прыво́дзіць, нараджа́ць;
4. (давать урожай) дава́ць, прыно́сіць;
земля́ прино́сит хоро́ший урожа́й зямля́ дае́ (прыно́сіць) до́бры ўраджа́й, зямля́ до́бра ро́дзіць;
5. (в сочетаниях со многими существительными, когда приноси́ть означает — производить какое-л. действие, соответствующее значению этого существительного) прыно́сіць; (давать) дава́ць; (подавать) падава́ць; (делать) рабі́ць; (выражать) выка́зваць; (заявлять) заяўля́ць; (просить) прасі́ць; а также переводится другими глаголами в соответствии со значением существительного;
приноси́ть в дар прыно́сіць (дава́ць) у дар, дары́ць;
приноси́ть в же́ртву прыно́сіць у ахвя́ру (каго, што), ахвярава́ць (кім, чым);
приноси́ть вред прыно́сіць (рабі́ць) шко́ду, шко́дзіць;
приноси́ть кля́тву дава́ць кля́тву, клясці́ся;
приноси́ть прися́гу дава́ць прыся́гу, прысяга́ць;
приноси́ть жа́лобу падава́ць (заяўля́ць) ска́ргу, ска́рдзіцца;
приноси́ть про́сьбу падава́ць про́сьбу, прасі́ць;
приноси́ть благода́рность выка́зваць падзя́ку, дзя́каваць;
приноси́ть свои́ извине́ния прасі́ць прабачэ́ння;
приноси́ть пови́нную прыхо́дзіць з пакая́ннем, ка́яцца;
6.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ісці́, іду́, ідзе́ш, ідзе́; ідзём, ідзяце́, іду́ць; ішо́ў, ішла́, ішло́; ідзі́;
1. Перамяшчацца, робячы крокі.
2. Ехаць, плысці, ляцець (часцей пра сродкі перамяшчэння).
3. у што, на што або з
4. (1 і 2
5.
6. на каго-што, супраць каго-чаго. Дзейнічаць якім
7. Уступаць куды
8. за кім-чым. Далучацца да чыіх
9. (1 і 2
10. (1 і 2
11. (1 і 2
12. (1 і 2
13. (1 і 2
14. (1 і 2
15. чым, з чаго. Рабіць ход у гульні.
16. (1 і 2
17. (1 і 2
18. (1 і 2
19. (1 і 2
20. (1 і 2
21. (1 і 2
22. (1 і 2
23. за каго. Уступаць у шлюб, выходзіць замуж.
24. 3 прыназоўнікамі «на», «у» і наступнымі назоўнікамі азначае наступленне працэсу, дзеяння, якое выражана назоўнікам.
25. (1 і 2
Ісці ўгару (
Ісці на
Не ідзе ў галаву каму (
Ісці на папраўку — выздараўліваць пасля хваробы.
З торбай ісці (
Ісці на свой хлеб (
Ісці на той свет (
Ісці супраць цячэння (
Ісці ў прочкі (
Ісці на дно (
Ісці на лад (
Ісці прамой дарогай — жыць сумленна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)