са́ры,
Традыцыйнае верхняе адзенне жанчын Індыі ў выглядзе кавалка тканіны, якім адмыслова абгортваецца фігура.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́ры,
Традыцыйнае верхняе адзенне жанчын Індыі ў выглядзе кавалка тканіны, якім адмыслова абгортваецца фігура.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяшчэннаслужы́цель, ‑я,
1. Асоба, якая адпраўляе набажэнства.
2. Назва служыцеляў рэлігійнага культу (дзяка, свяшчэнніка, епіскапа) у праваслаўнай царкве.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́дніцкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ўпадніцтва.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ці́тла, ‑ы,
У сярэдневяковай пісьменнасці Русі і Грэцыі — надрадковы знак у выглядзе ламанай рыскі, які ставіўся над словамі, напісанымі скарочана, або над літарамі, калі
[Ад грэч. títlos — надпіс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
equal3
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
unlike1
as unlike as day and night розныя, як дзень і ноч;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пае́хаць
1. (ехаць) fáhren*
2. (пачаць рухацца) lósfahren*
едзь! fahr los!;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
іх
1.
2.
гэ́та іх кні́гі das sind íhre Bücher
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жа, (пасля галосных) ж.
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Бы́ццам, таксама бу́ццым, бу́цца, бы́дта, бы́дтам, бы́тта і інш.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)