confine
1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца
2)
3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць
2.ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
confine
1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца
2)
3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць
2.ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гало́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адчувае голад, хоча есці;
2.
3. Выкліканы голадам.
4. Неўраджайны; бедны на прадукты харчавання.
5. Бедны, недастаткова (для задавальнення патрэбы ў ежы, у сродках жыцця).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замяні́ць, ‑мяню, ‑меніш, ‑меніць;
1.
2. Заняць месца каго‑, чаго‑н., выконваючы яго абавязкі, ролю.
3. З’явіцца на змену каму‑, чаму‑н.
4. Выпадкова або наўмысна ўзяць чужую рэч замест сваёй; падмяніць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шлейф, ‑а,
1. Доўгі падол жаночай сукенкі, які цягнецца ззаду.
2. Тое, што і валакуша (у 2 знач.).
3. У геалогіі — паласа адкладанняў, якая ахінае ніжнюю частку якога‑н. узгорка, узвышша.
[Ням. Schleife.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vórhalten
1.
1)
2) (
2.
der Vórsatz hat nicht lánge vórgehalten (до́бры) наме́р быў ху́тка забы́ты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Зда́рыцца ’адбыцца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
насі́ць, нашу́, но́сіш, но́сіць; но́шаны;
1. каго-што. Тое, што і несці¹ (у 1
2. што. Адзявацца пэўным чынам, надзяваць на сябе, а таксама мець на сабе.
3. што.
4. (1 і 2
5. што. Мець якое
6. (1 і 2
7.
8. (звычайна ў спалучэнні са словамі «пад сэрцам»), каго (што). Быць цяжарнай.
9. што.
10. (1 і 2
11.
12. (1 і 2
13. што. Адлюстроўваць пэўны ўнутраны стан.
Да пары збан ваду носіць (
Дзе цябе (вас) бог носіць? (
За плячамі не насіць (
Насіць на руках каго (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
keep
1.
keep one’s word/promise
2. пакіда́ць сабе́, не аддава́ць наза́д; не вярта́ць;
3.
4. застава́цца (у якім
keep left/right трыма́цца ле́вага/пра́вага бо́ку;
keep (on) doing
keep
keep away
keep back
keep out
keep up
keep up with
♦
keep up appearances рабі́ць вы́гляд, што нічо́га дрэ́ннага не зда́рылася;
keep up with the Joneses
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
krótko
коратка;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
hüten
1.
1) ахо́ўваць, засцерага́ць; абараня́ць, барані́ць;
Kínder ~ дагляда́ць дзяце́й;
das Bett ~ хварэ́ць, ляжа́ць у пасце́лі;
die Zúnge ~
2) па́свіць
2. ~, sich (vor
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)