Áchsel
die ~n [mit den ~n] zúcken паціска́ць пляча́мі;
auf die léichte ~ néhmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Áchsel
die ~n [mit den ~n] zúcken паціска́ць пляча́мі;
auf die léichte ~ néhmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fénster
aus dem ~ [zum ~ hináus, durchs ~] séhen
das Geld zum ~ hináuswerfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
getróst
séien Sie ~! не хвалю́йцеся!;
~ in die Zúkunft blícken упэўнена
er ist nicht ganz ~ ён не зусі́м у сваі́м ро́зуме
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überséhen
1) акі́дваць во́кам, азіра́ць
2) недагле́дзець, прапусці́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ззяць 1 ’быць адкрытым (пра адтуліну)’.
Ззяць 2 ’ярка свяціць’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
watch3
1. сачы́ць, назіра́ць;
watch TV
2. (over) пільнава́ць, сцерагчы́
3.
4. (for) чака́ць, выгляда́ць;
watch for a chance чака́ць зру́чнага мо́манту
♦
watch the clock адсядзе́цца на пра́цы
watch out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
рот, ‑а,
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі і шчокамі да глоткі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лес, ‑у;
1. Дрэвы на корані, якія займаюць значную прастору; масіў зямлі, зарослы дрэвамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́лец, ‑льца,
1. Адна з пяці канцавых рухомых частак кісці рукі або ступні ў чалавека.
2. Канечны член на лапах жывёл і птушак.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нядо́бры, ‑ая, ‑ае.
1. Які непрыязна, варожа адносіцца да ўсіх; злосны.
2. Які нясе ў сабе або прарочыць няўдачу, няшчасце, бяду.
3. Які няславіць, ганьбіць каго‑н.; дрэнны, заганны ў маральным плане.
4. Варты дрэннай ацэнкі; не такі, якім павінен быць.
5. Благі, непрыемны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)