крыні́ца, ‑ы,
1. Натуральны выхад падземных вод на паверхню зямлі.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крыні́ца, ‑ы,
1. Натуральны выхад падземных вод на паверхню зямлі.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піяне́р, ‑а,
1. Чалавек, які ўпершыню пранік у недаследаваную краіну і пасяліўся там (першапачаткова аб перасяленцах у Паўночную Амерыку).
2. Той, хто першы пракладвае дарогу ў якой‑н. новай галіне; зачынальнік.
3. Салдат інжынерных войск у Францыі, Англіі, Германіі і да пачатку 19 ст. ў Расіі; сапёр.
4. Член дабравольнай дзіцячай камуністычнай арганізацыі.
[Ад фр. pionnier.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старт, ‑у,
1. Момант пачатку спартыўных спаборніцтваў.
2. Месца, з якога пачынаюцца спаборніцтвы па хадзьбе, бегу, яздзе, плаванню.
•••
[Англ. start.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Нача́льнік ’хто кіруе, загадвае чым-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трашчу́ха ‘блізна, памылка ў палатне, калі ніткі асновы ідуць без ператыкання з-за адсутнасці адной трысцінкі альбо парваных шнурочкаў (ці нітак) у ніце’; шчуха́, шу́ха, ташчу́ха (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ánsatz
1) наса́дка, надста́ўка; мушту́к
2)
3) схі́льнасць
4) падрыхто́ўка, разго́н; падхо́д; спро́ба
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ко́рань, ‑я;
1. Падземная частка расліны, пры дапамозе якой яна замацоўваецца ў зямлі і атрымлівае пажыўныя рэчывы.
2. Частка зуба, ногця, воласа і пад., якая знаходзіцца ў целе.
3.
4. Асноўная частка слова (без суфікса і прыстаўкі), якая далей не раскладваецца на значымыя састаўныя часткі.
5. Матэматычная велічыня, якая пры ўзвядзенні яе ў пэўную ступень дае даны лік.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насе́нне, ‑я,
1. Зачатак вышэйшых раслін, які складаецца з зародка і абалонкі; семя, зерне.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ві́на 1 ’пікі (у картах)’ (
Ві́на 2 ’пасаг’ (
Віна́ 1 ’нядобры ўчынак, правіннасць’ (
Віна 2 ’прычына’ (
Віна 3 ’плата суддзю і інш. чыноўнікам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пайсці́
1. géhen*
ён пайшо́ў у го́сці er ist
пайшлі! géhen wir!;
не пайсці́ на кары́сць kéinen Nútzen [Ségen] bríngen*;
пайсці́ на што
◊ калі на то́е пайшло́ wenn es drauf ánkommt;
2.
◊ далёка пайсці́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)