groan
цяжкі́ ўзды́х,
1) ця́жка ўздыха́ць, стагна́ць
2) угіна́цца пад цяжа́рам, быць перагру́жаным
3) гавары́ць са сто́гнам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
groan
цяжкі́ ўзды́х,
1) ця́жка ўздыха́ць, стагна́ць
2) угіна́цца пад цяжа́рам, быць перагру́жаным
3) гавары́ць са сто́гнам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разамкну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Раз’яднаць што‑н. самкнутае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДАРАШКЕ́ВІЧ Іван Канстанцінавіч
(1890,
Тв.:
У
А.С.Ліс.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пакалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
1. Калаціць, трэсці некаторы час.
2. Выкалаціць, акалаціць усё, многае.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Стагна́ць ‘енчыць, скардзіцца, наракаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Плын ’скокі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
о 1,
1. Шаснаццатая літара беларускага алфавіта.
2. Галосны гук задняга рада сярэдняга пад’ёму, які вымаўляецца з удзелам губ.
о 2,
1. Вокліч, пры дапамозе якога выказваецца пачуццё здзіўлення, захаплення, абурэння, дакору і пад.
2. Ужываецца для ўзмацнення эмацыянальнай экспрэсіўнасці выказвання ў рытарычных сказах і рытарычных зваротах.
3. Ужываецца для ўзмацнення сцвярджэння або адмаўлення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
енк, ‑у,
1. Жаласны
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шака́л, ‑а,
1. Драпежная млекакормячая жывёліна сямейства сабачых, якая харчуецца пераважна мярцвячынай.
2.
[Перс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́рвацца
1. sich lósreißen
вы́рвацца напе́рад éinen Vórsprung gewínnen
2.
у мяне́ вы́рвалася сло́ва mir ist ein Wort entschlüpft [heráusgerutscht];
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)