рыво́к, рыўка,
1. Рэзкі, кароткі рух.
2. У спорце — пад’ём цяжару рэзкім штуршком на сябе.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыво́к, рыўка,
1. Рэзкі, кароткі рух.
2. У спорце — пад’ём цяжару рэзкім штуршком на сябе.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гара́чка, ‑і,
1. Хвароба, пры якой у хворага бывае высокая тэмпература; ліхаманка.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rush2
1. імклі́вы рух;
a rush of cold air струме́нь хало́днага паве́тра;
a rush of blood to the head прылі́ў крыві́ да галавы́;
a rush of anger пры́ступ гне́ву
2.
be in a rush спяша́цца;
the Christmas rush перадкаля́дная мітусня́
3. (for/on) вялі́кі по́пыт (на што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hurry1
♦
in a hurry у спе́шцы, спе́хам;
in no hurry to do
1) мець дастатко́ва ча́су, каб рабі́ць што
2) рабі́ць што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Іржа́ць ’абзывацца ржаннем (пра каня); гучна, нястрымана смяяцца, рагатаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
brénnen
1.
1) палі́ць, абпа́льваць
2) падсма́жваць (каву, кофе)
3) завіва́ць (валасы)
2.
2) пячл (пра сонца, крапіву і г.д.)
3) (vor
3.
4.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)