Рэ́яць 1 ’ліцца, цячы струменем (пра кроў)’ (
Рэ́яць 2 ’плаўна лятаць; лунаць’, ’развявацца (пра сцяг)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэ́яць 1 ’ліцца, цячы струменем (пра кроў)’ (
Рэ́яць 2 ’плаўна лятаць; лунаць’, ’развявацца (пра сцяг)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Страмяну́ць ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
абру́шыцца, ‑шыцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
plunge2
1. акуна́ць, апуска́ць;
plunge one’s hand into a pocket засу́нуць руку́ ў кішэ́ню
2. зніжа́цца, апуска́цца (пра цану, тэмпературу
3. ныра́ць, дава́ць нырца́
4. (into) кі́дацца, урыва́цца;
5. (into) уця́гваць; уганя́ць; уво́дзіць;
plunge a co untry into a war уцягну́ць краі́ну ў вайну́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Нара́ ’нара, дзірка ў зямлі ці інш.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шугану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
4.
5.
6. Зрабіць што‑н. у вельмі хуткім тэмпе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
rush3
1. кі́дацца, імча́цца, не́сціся
2. дзе́йнічаць паспе́шліва, хапа́цца
3. выко́нваць ве́льмі ху́тка;
4. (into) падганя́ць, прымуша́ць (каго
5.
rush out
rush through
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кі́нуцца sich wérfen
кі́нуцца на шы́ю каму
кі́нуцца ў бок zur Séite spríngen
кі́нуцца ў ата́ку vórstürmen
кі́нуцца бе́гчы davónlaufen
кі́нуцца ў паго́ню за кім
кі́нуцца ў во́чы ins Áuge fállen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
stürzen
1.
1) зва́льваць, пераку́льваць
2) звярга́ць
2.
1)
2) па́даць, валі́цца
3.
(auf
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скруці́цца, скручуся, скруцішся, скруціцца;
1.
2.
3. Злучыцца ў выніку скручвання; зліцца.
4.
5. Сапсавацца пры зашрубоўванні, адкручванні.
6.
7. Разбэсціцца, разлайдачыцца.
8.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)