ры́нуцца разм. sich wrfen*, sich stürzen;

ры́нуцца ў ата́ку vrstürmen vi (s), vrstürzen vi (s), zum Sturm vrgehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ры́нуць разм.

1. (пакінуць) verlssen* vt, im Stich lssen*;

2. гл. рынуцца

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

zurückströmen

vi (s)

1) цячы́ [плыць] наза́д

2) ры́нуццаі́дацца] наза́д

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchstürmen

vi (s) (D) ры́нуцца, кі́нуцца ўсле́д (за кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lsschießen

* аддз. vi

1) страля́ць, адкрыва́ць аго́нь

schieß los! — разм. пачына́й!, выкла́двай!

2) (s) кі́нуцца, ры́нуцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

шугану́ць, шуга́ць

1. разм. (uf)ldern vi;

2. разм. (рынуцца куды-н.) stürzen vi;

3. (праганяць каго-н.) jgen vt, frtjagen vt, wgjagen vt, vertriben* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абру́шыцца разм.

1. (рынуцца куды-н., на каго-н.) sich stürzen, stürzen vi (s);

2. перан. (напасці на каго-н.) über j-m hrfallen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gush

[gʌʃ]

1.

v.i.

1) хлы́нуць; ры́нуцца; палі́цца (рапто́ўна), пацячы́ пато́кам

2) informal выліва́ць свае́ пачу́цьці, выліва́цца

2.

n.

1) мо́цны пато́к (вады́, на́фты, крыві́, сьлёзаў)

2) вы́бух -у m. (гне́ву)

3) informal шчы́рае прызна́ньне, шчы́рыя гу́таркі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

кі́нуцца sich wrfen*; sich stürzen (рынуцца);

кі́нуцца на шы́ю каму-н. j-m um den Hals fllen*;

кі́нуцца ў бок zur Site sprngen*;

кі́нуцца ў ата́ку vrstürmen vi (s), vrstürzen vi (s), zum Sturm vrgehen*;

кі́нуцца бе́гчы davnlaufen* vi (s), die Flucht ergrifen*, davnstürzen vi (s);

кі́нуцца ў паго́ню за кім-н. j-m nchsetzen;

кі́нуцца ў во́чы ins uge fllen* [sprngen*, stchen*], uffallen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stürzen

1.

vt

1) зва́льваць, пераку́льваць

nicht ~! — не кі́даць (надпіс)

j-n in rmut ~ — даве́сці каго́-н. да бе́днасці [гале́чы]

2) звярга́ць

2.

vi (s)

1) ры́нуцца

2) па́даць, валі́цца

die Prise ~ — цэ́ны імклі́ва па́даюць

3.

(sich)

(auf A) кі́дацца (на каго-н., на што-н.)

sich in Vergnügungen ~ — аддава́цца заба́вам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)