Прыпла́віць ’прыгнаць па вадзе’ (ТС). Рус.дыял.припла́вить ’тс’, при́плавь ’нешта прыбітае да берага, выгнутае вадой’, укр.при́плав ’прыстань’, чэш.připlaviti ’прынесці плынню, хваляй; сплавіць па рацэ’. Да плавіць1.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pławić
Iнезак.
1. купаць;
pławić konie — купаць коней;
2. сплаўляць;
pławić drzewo — сплаўляць лес (дрэва)
IIнезак.
плавіць, расплаўляць;
pławić rudę — плавіць руду
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Спла́вы ‘матачнае кровацячэнне’ (Арх. Федар.; паст., Сл. ПЗБ), ‘выдзяленні (у жанчын)’ (іўеў., Сл. ПЗБ). Блізкае славен.splȃv ‘аборт’, паводле Сноя₂ (685), да прасл.*jьzplavъ, аддзеяслоўнага назоўніка ад *jьzplaviti ‘сплавіць’. Суфіксальны дэрыват ад плавіць (гл.), параўн. аплавы.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
каменяло́мня, ‑і; Рмн. ‑мень, Д ‑мням; ж.
Месца распрацоўкі выкапнёвага будаўнічага каменю і інш. горных парод; кар’ер. Мы цягнікі вадзілі, Палотны на фабрыках ткалі, Лес магутны валілі І ўмелі плавіць метал, У цёмных каменяломнях Белы вапняк ламалі, Гліну і торф здабывалі, — Гарачы ў нас запал!Караткевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. Расплавіць плаўленае. Пераплавіць волава яшчэ раз.// Ператварыць пры дапамозе плаўкі ў што‑н. іншае. Пераплавіць металалом. □ [Васіль Маркавіч:] — Вораг знайшоў сабе магілу на нашай зямлі. А тэхніку яго мы пераплавілі ў мірныя машыны.Скрыпка.
2. Расплавіць, паплавіць усё, многае. Пераплавіць усю руду.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
smelt
I[smelt]
v.t.
1) пла́віць(руду́)
2) ачышча́ць шля́хам плаўле́ньня
II[smelt]
n., smelt, smelts
сты́нка f. (ры́ба)
III[smelt]
v., p.t. and p.p. of smell
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)