по́ліва Пасеў, засмечаны пустазеллем, які трэба
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
по́ліва Пасеў, засмечаны пустазеллем, які трэба
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
адпало́ць, ‑палю, ‑полеш, ‑поле;
1. Правесці на поліве некаторы час.
2. Кампенсаваць працай на праполцы.
3. Прапалоць пэўную плошчу.
4. Кончыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пяліна́ ’палова’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пле́вень ’погань, нечысць, якая ўсё знішчае, з’ядае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
weed
I1) зе́льле, пустазе́льле
2) informal тыту́нь -ю́
3) informal марыхуа́на
•
- weed out
IIжало́бны ўбо́р, жало́бная павя́зка
•
- widow’s weeds
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
буракі́, -ко́ў
1. свёкла
2.
3.
○ цукро́выя б. — са́харная свёкла; свеклови́ца;
◊ чырво́ны як бура́к — кра́сный как рак
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пала́ць 1 ’гарэць яркім полымем; ярка свяціцца’ (
Пала́ць 2 ’ачышчаць абмалочанае або абтоўчанае зерне ад мякіны і пылу пры дапамозе маленькіх начовак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рыць 1 ’капаць’ (
Рыць 2 ’нагаворваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
буракі́, ‑оў;
1. Двухгадовая агародная расліна сямейства лебядовых.
2. Чырвоныя або белыя караняплоды гэтай расліны, якія выкарыстоўваюцца як корм, харч і сыравіна.
3. Страва, прыгатаваная з караняплодаў або лісця гэтай расліны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
*Тара́скацца, параўн. прыставачныя ўтварэнні оттара́скатысь ’адвязацца, адчапіцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)