пазбаўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазбаўля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закало́цца, ‑калюся, ‑колешся, ‑колецца;
Пракалоўшы сябе чым‑н. вострым,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
справа́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
Адправіць, выправадзіць куды
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адкара́скацца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абчы́сціцца, ‑чышчуся, ‑чысцішся, ‑чысціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбрыка́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Брыкаючыся, адбіцца ад каго-, чаго
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адкаса́цца, 1 і 2
1. Адвярнуцца, апусціцца (пра што
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спас¹, -у,
У выразе: спасу няма —
1) ад каго-, чаго
2) пра вельмі моцную ступень праяўлення чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абагрэ́цца, ‑грэюся, ‑грэешся, ‑грэецца;
Пабыўшы ў цяпле,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ацерабі́цца, ацераблю́ся, ацярэ́бішся, ацярэ́біцца;
1. Атрэсціся, ачысціцца ад чаго
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)