Geréde
álbernes ~ пуста́я балбатня́;
ins ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Geréde
álbernes ~ пуста́я балбатня́;
ins ~ kómmen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fama
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gadka
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
чу́тка
1. (вестка) Náchricht
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Слы́нуць ‘лічыцца, славіцца, быць вядомым’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ságe
1) пада́нне, леге́нда, са́га;
wie die ~ erzählt зго́дна з пада́ннем
2) чу́тка,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
emanate
v.
1) не́сьціся; разыхо́дзіцца
2) выхо́дзіць, пахо́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бай 1, бая,
У дарэвалюцыйны час у Сярэдняй Азіі — буйны землеўладальнік; багач.
бай 2, бая,
1. Міфічная істота дзіцячага фальклору, якая расказвае байкі, казкі.
2. Гаварун, пустамеля.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́слух, ‑а і ‑у,
1. ‑у. Пакорнасць, паслушэнства.
2. ‑у. Абавязак, ускладзены на кожнага манаха або паслушніка ў манастыры.
3. ‑у. Чутка,
4. ‑а.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tale
1. апавяда́нне; апо́весць; пада́нне;
a romantic tale раманты́чная гісто́рыя, “Winter’s Tale” «Зі́мняя ка́зка» (п’еса Шэкспіра)
2. плётка, чу́тка,
♦
old wives’/travellers’ tales вы́думкі, ка́зкі, плёткі, небылі́цы;
tell tales распуска́ць плёткі, плятка́рыць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)