wink
1) мо́ргаць, мірга́ць
2) падмі́ргваць
3) міга́ць,
1) мо́рганьне, падмі́ргваньне
2) міга́ньне, мігце́ньне, мігаце́ньне
3) міг -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wink
1) мо́ргаць, мірга́ць
2) падмі́ргваць
3) міга́ць,
1) мо́рганьне, падмі́ргваньне
2) міга́ньне, мігце́ньне, мігаце́ньне
3) міг -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gleam
1) бліск -у
2) про́бліск -у
1) сьвяці́цца, ясьне́ць
2) міга́ць,
3) праблі́скваць, блі́скаць імгне́нна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
migotać
migota|ć1. мільгаць, мільгацець;
2. зіхацець;
3. мігаць,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
waver
1) калыха́цца, хіста́цца
2)
3) вага́цца, хіста́цца
1) мігаце́ньне, мігце́ньне, хіста́ньне
2) вага́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wink2
1. мірга́ць, марга́ць, мо́ргаць; перамі́ргвацца;
wink at
2. міга́ць,
wink at
winkle out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Таласа́ ’дробныя хвалі на вадзе, зыб’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
flicker
1) мігце́ць; міга́ць,
2) лапата́ць, біць кры́ламі (пра пту́шку)
2.1) мігатлі́вае, трапятко́е сьвятло́ або́ по́лымя
2) про́бліск -у
3) мірга́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Лу́паць 1, лу́паты, лу́патэ ’лыпаць, моргаць вачыма’ (
Лу́паць 2 ’трашчаць (аб высахшай скуры)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Свярбе́ць ‘часацца, раздражняцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дрыжа́ць і дрыжэ́ць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1. Калаціцца, трэсціся.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)