налучы́ць, ‑лучу, ‑лучыш, ‑лучыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налучы́ць, ‑лучу, ‑лучыш, ‑лучыць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыспе́ць ’наступіць, надысці, настаць, (пра час, справу, патрэбу); абавязкова спатрэбіцца, вельмі захацецца’; ’прыйсці, з’явіцца ў патрэбны момант, паспець, не спазніцца’; ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
заспе́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Прыбыўшы, паспець убачыць, знайсці каго‑, што‑н. на месцы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захапі́ць, -хаплю́, -хо́піш, -хо́піць; -хо́плены;
1. каго-што. Хапаючы, узяць, забраць, схапіць.
2. каго-што. Сілай авалодаць кім-, чым
3. каго-што і чаго. Узяць з сабой.
4.
5.
6. каго (што). Раптоўна
7. каго-што. Панесці з сабой, захапіўшы, падхапіўшы.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падлаві́ць, ‑лаўлю, ‑ловіш, ‑ловіць;
1. Падпільнаваўшы, злавіць, затрымаць.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́меркаваць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Знайсці, сэканоміць шляхам дакладнага разліку; выгадаць, выкраіць.
2. Выбраць зручны момант.
3. У адпаведнасці з абставінамі ўлічыць усё неабходнае для ажыццяўлення якой‑н. мэты; правільна разлічыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
guard1
1. вартавы́
2. ва́рта, ахо́ва;
be on guard быць/стая́ць на ва́рце, вартава́ць;
a guard of honour ганаро́вая ва́рта;
the President’s armed guard узбро́еная ахо́ва прэзідэ́нта
3.
4.
5.
♦
be on one’s guard быць пі́льным/асцяро́жным;
be off one’s guard быць непадрыхтава́ным (да нападу і іншых нечаканасцей);
catch
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Судо́сіць 1 ’сустрэць’ (
Судо́сіць 2 ’гудзіць; пляткарыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
злаві́ць fángen
злаві́ць ры́бу ángeln
злаві́ць по́гляд éinen Blick erháschen;
злаві́ць вы́ падак éine Gelégenheit nútzen;
злаві́ць на сло́ве
злаві́ць на хлусні́ bei éiner Lüge ertáppen;
злаві́ць мо́мант ábpassen
злаві́ць на ме́сцы злачы́нства auf fríscher Tat ertáppen;
злаві́ць на гара́чым [све́жым] учы́нку
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыспе́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Наступіць, надысці, настаць (пра час, якую‑н. справу, патрэбу).
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)