даспагна́ць, ‑спаганю, ‑спагоніш, ‑спагоніць;
Спагнаць тое, што засталося неспагнаным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даспагна́ць, ‑спаганю, ‑спагоніш, ‑спагоніць;
Спагнаць тое, што засталося неспагнаным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пазы́чыць ’даць каму-н. што-н. у
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
завінава́ціцца, ‑вачуся, ‑вацішся, ‑ваціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́плаціць, -плачу, -плаціш, -плаціць; -плачаны;
Выдаць плату, поўнасцю заплаціць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распазы́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Раздаць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крэды́т
(
1) выдача ў
2) грашовая сума, выдзеленая дзяржавай для пэўнай мэты (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Schúldigkeit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stáatsschulden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пазы́чка, ‑і,
1.
2. Тое, што пазычана, узята ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крэды́т
(
1) выдача ў
2) грашовая сума, выдзеленая дзяржавай для пэўнай мэты (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)