прывя́ць, ‑вяну, ‑вянеш, ‑вяне;
1. Трохі, не поўнасцю завяць, звяць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прывя́ць, ‑вяну, ‑вянеш, ‑вяне;
1. Трохі, не поўнасцю завяць, звяць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задо́р, ‑у,
Запал, гарачнасць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асвяжы́цца, -вяжу́ся, -вяжы́шся, -вяжы́цца; -вяжы́мся, -вежыце́ся, -вяжа́цца;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. Аднавіць свае сілы,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
асвяжы́ць, -вяжу́, -вяжы́ш, -вяжы́ць; -вяжы́м, -вежыце́, -вяжа́ць; -ве́жаны;
1. што. Зрабіць свежым (у 3 і 5
2. каго-што. Аднавіць сілы, вярнуць
3. што. Аднавіць у памяці.
4. што. Папоўніўшы новымі людзьмі, зрабіць больш працаздольным (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
удыхну́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вя́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Страчваць свежасць (пра расліны).
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
animusz, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
napawać
1. напаўняць (пачуццём);
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
асвяжа́цца
1. (рабіцца свежым, чыстым) frisch wérden;
2. (вяртаць
3.
4. (аднаўляцца ў памяці) lebéndig [wach] wérden, wíeder áufleben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
éinflößen
1) уліва́ць
2) наганя́ць (страх)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)