2.перан., кім-чым. Рабіць што-н. прадметам гандлю дзеля матэрыяльнай выгады.
Г. сваім сумленнем.
3. Займацца гандлем як прафесіяй.
Гандлюе ў магазіне.
Вучыцца г.
4. Пра гандлёвае прадпрыемства: прадаваць, адпускаць тавар.
Магазін гандлюе да 22 гадзін.
|| наз.гандлява́нне, -я, н. (да 1 і 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
во́дпуск, ‑у, м.
1.Дзеяннепаводледзеясл.адпускаць — адпусціць (у 1, 4 і 8 знач.).
2. Вызваленне ад працы на пэўны тэрмін для адпачынку, лячэння і пад. Узяць чарговы водпуск. Дэкрэтны водпуск. □ У сяле ўсім было вядома, што Антонаў водпуск канчаецца і цераз тыдзень ён едзе...Васілевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zapuszczać
незак.
1. запускаць;
2. апускаць, спускаць;
2.адпускаць (бараду);
гл. zapuścić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ábliefern
vt
1) здава́ць; уруча́ць
2) пастаўля́ць, дастаўля́ць, адпуска́ць (тавар)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
3.(пружину и т. п.) распуска́ць, адпуска́ць, паслабля́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Пуска́ць ’перастаць утрымліваць, дазваляць пайсці, зайсці і пад.’ (Нас., ТСБМ, Бяльк., Варл., ТС), ’кідаць’ (Варл.), пуска́тэ ’адступаць (пра зіму)’ (малар., Нар. лекс., Сіг.); у спалучэннях: пуска́ць ікру ’нераставаць’ (ЛА, 1), пуска́ты рошч ’пачынаць расці, пайсці ў рост’ (Клім.), пуска́ць дзе́раво ’сплаўляць лес’ (навагр., Нар. лекс.), пуска́ць агіта́цыю ’агітаваць’, пуска́ць вайну́ ’пачынаць вайну’ (уздз., Жд. 3), укр.пуска́ти ’выпускаць, адпускаць, упускаць’, рус.пуска́ть ’прапускаць, адпускаць’, дыял.пуска́ть икру́ ’нераставаць’, балг.пу́скам ’вызваляць, дазваляць пайсці, зайсці і пад.’, макед.пуска ’тс’. Лічыцца новаўтварэннем у адносінах да пусці́ць (< *pustiti) у выніку другаснай імперфектывацыі (так ужо Брант, РФВ, 24, 143) па узору лушчы́ць/луска́ць і пад.; рэгулярныя формы: рус.пуща́ть, польск.puszczać, серб.-харв.пу̏штати, славен.púščati, балг.пу́щам, чэш.pouštěti, славац.púšťať, в.-луж.pušćeć, н.-луж.pušciś (< *pustjati). Гл. пусціць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wéglassen
*vt
1) адпуска́ць (каго-н.)
2) прапуска́ць (пры чытанні і г.д.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
excuse2[ɪkˈskju:z]v.
1. (for) выбача́ць, прабача́ць; дарава́ць
2. (from)адпуска́ць, вызваля́ць;
He was excused from military service. Яго вызвалілі ад вайсковай службы.
♦
excuse me выбача́й(це); праба́ч(це);
Excuse me? AmE Што вы сказалі?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гандлява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе; незак.
1.кім-чым,зкім-чым і без дап. Весці гандаль. Гандляваць лесам. Гандляваць з суседнімі краінамі. Вучыцца гандляваць.//перан.; кім-чым. Рабіць што‑н. прадметам гандлю, паступацца чым‑н. высакародным дзеля нежывы, матэрыяльнай выгады. Гандляваць сумленнем.
2. Быць гандляром, займацца гандлем як прафесіяй. Марцін зноў пачаў гандляваць. Цяпер рабіў гэта асцярожна, меў толькі невялікую мясную краму, асноўны капітал трымаў на кніжцы.Карпюк.// Прадаваць, адпускаць тавар пакупнікам. Гандляваў цэлы дзень.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dismiss
[dɪsˈmɪs]
v.t.
1) адпуска́ць; распуска́ць
2) адкіда́ць, абвярга́ць; выкіда́ць
I dismissed the idea — Я адкі́нуў гэ́тую ду́мку
He dismissed it from his mind — Ён вы́кінуў гэ́та з галавы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)