vermítteln
1) пасрэ́днічаць,
éinen Kauf ~ пасрэ́днічаць пры ку́плі
2) садзе́йнічаць, спрыя́ць (чаму
3) перадава́ць, перака́зваць;
ein Erlébnis ~ падзялі́цца перажыва́ннем
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vermítteln
1) пасрэ́днічаць,
éinen Kauf ~ пасрэ́днічаць пры ку́плі
2) садзе́йнічаць, спрыя́ць (чаму
3) перадава́ць, перака́зваць;
ein Erlébnis ~ падзялі́цца перажыва́ннем
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenstimmen
1)
2) (mit
die Ángaben stímmen zusámmen да́ныя супада́юць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
жыць, жыву, жывеш, жыве; жывём, жывяце;
1.
2.
3.
4. Весці той або іншы спосаб жыцця, знаходзіцца ў пэўных умовах існавання.
5. Знаходзіцца, пражываць дзе‑н.
6. Пражываць сумесна з кім‑н., сярод каго‑н.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
igraszka
igraszk|a1. цацка, забаўка;
2. гульня, жарт;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
utrzymanie
utrzymani|e1. утрыманне; утрымліванне;
2. утрыманне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
niepewny
niepewn|y1. няпэўны;
2. czego няўпэўнены у чым;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
trop, ~u
Iслед;
троп
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
self
сам
сам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
terminable
1) які́ мо́жна ско́нчыць, спыні́ць, анулява́ць, які́ канча́ецца
2) абмежава́ны тэ́рмінам, тэрміно́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
раху́нак, ‑нка і ‑нку,
1. ‑нка. Дакумент, дзе вызначана сума грошай, якая павінна
2. ‑нку. Фінансавыя аперацыі, а таксама дакументы, якія служаць для бухгалтарскага ўліку фінансавых аперацый якой‑н. установы, прадпрыемства.
3. ‑нку;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)