shape1 [ʃeɪp] n.
1. фо́рма, абры́с; від;
round in shape кру́глы па фо́рме
2. стан;
be in good shape быць у до́брай фо́рме
♦
get (oneself) into shape увахо́дзіць у фо́рму;
get/knock/lick smth./smb. into shape прыво́дзіць што-н./каго́-н. да пара́дку;
give shape to smth. выка́зваць я́сна (думкі);
take shape вырысо́ўвацца, набыва́ць фо́рму
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sponge2 [spʌndʒ] v.
1. выціра́ць, мыць (губкаю);
sponge a wound прачышча́ць ра́ну
2. (on) infml быць нахле́бнікам, «даі́ць» (каго-н.);
sponge of smb. everything вы́цягнуць усё з каго́-н.;
sponge a dinner папалу́днаваць на дармаўшчы́ну
sponge off [ˌspʌndʒˈɒf] phr. v. сціра́ць гу́бкаю
sponge out [ˌspʌndʒˈaʊt] phr. v. закрэ́сліваць; выкі́дваць з па́мяці; забыва́ць;
sponge out a debt дарава́ць доўг
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Jagd
f -, -en
1) палява́нне
2) паго́ня, прасле́даванне
auf der ~ nach j-m, etw. (D) sein — ганя́цца за кім-н., чым-н., быць у по́шуках каго́-н., чаго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
knüpfen
1.
vt звя́зваць, завя́зваць, пле́сці
etw. an éine Bedíngung ~ — ста́віць што-н. у зале́жнасць ад яко́й-н. умо́вы
2.
(sich)
(an A) перан. быць звя́заным (з чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tábak
m -s, -e тыту́нь, таба́ка
schwérer ~ — мо́цны тыту́нь
das ist stárker ~! — ≅ гэ́та ўжо зана́дта!; вось дык ну́мар!
◊ nicht éine Príse ~ wert sein — разм. ≅ быць ні граша́ не ва́ртым
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gróschen
m -s, - грош (манета)
kéinen ~ wert sein — не быць ва́ртым ні шэ́лега
◊ bei ihm ist der ~ gefállen — нарэ́шце да яго́ дайшло́
der ~ bringt den Táler — ≅ капе́йка рубе́ль зберага́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dorn
m -es, -en i Dörner калю́чка, шып
◊ j-m ein ~ im Áuge sein — быць у каго́-н. як бяльмо́ на во́ку
auf ~ en sítzen — сядзе́ць як на іго́лках
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
data
dat|a
ж. дата; чысло;
~a historyczna — гістарычная дата;
opatrzyć ~ą — датаваць; паставіць дату;
człowiek starej ~y — чалавек старых поглядаў;
być pod dobrą ~ą — быць добра падпіўшы;
pod złą ~ą — у кепскі час
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
defensywa
defensyw|a
ж. кніжн.
1. вайск. спарт. абарона;
być w ~ie — быць у абароне;
przejść do ~y — перайсці да абароны; пачаць абараняцца;
2. уст. дэфензіва (ахоўная паліцыя ў Польшчы ў 1918-39 гг.)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
forma
form|a
ж. форма;
być w ~ie — спарт. быць у форме;
~a do ciasta — форма для цеста;
środki pomocy w ~ie dotacji — сродкі дапамогі ў форме (у выглядзе) датацыі;
dla ~y — дзеля выгляду
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)