запрато́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Пакласці, падзець невядома куды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запрато́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Пакласці, падзець невядома куды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
клапаці́цца, ‑пачуся, ‑поцішся, ‑поціцца;
1. Старанна і дзейна займацца чым‑н., працаваць над чым‑н.
2. Турбавацца, непакоіцца з выпадку чаго‑н.
3. Праяўляць клопат аб кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакрыві́ць, ‑крыўлю, ‑крывіш, ‑крывіць;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ператраві́ць 1, ‑траўлю, ‑травіш, ‑травіць;
ператраві́ць 2, ‑траўлю, ‑травіш, ‑травіць;
Стравіць, патравіць усё, многае.
ператраві́ць 3, ‑траўлю, ‑травіш, ‑травіць;
Засвоіць ежу ў працэсе стрававання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скі́ба, ‑ы,
1. Луста (звычайна хлеба).
2. Пласт узаранай зямлі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
За́ла, зал ’вялікі пакой’.
Зала́ 1 ’попел’, ’луг’, ’брудная вада, што застаецца пасля мыцця бялізны’ (
Зала́ 2 ’кепскае надвор’е з дажджом і снегам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мача́ла 1 ’тонкія, доўгія палоскі з лубянога слою ліпавай кары, з якіх вырабляюць рагожу, вяроўкі і інш.’ (
*Мача́ла 2, мочало ’растопленае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́са 1 ’мера сыпучых цел’ (
Па́са 2, па́ска ’палоска’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
камо́ра, ‑ы,
1. Халоднае памяшканне пры хаце для захоўвання запасаў ежы, адзення і іншых хатніх рэчаў.
2. Бакоўка ў вясковай хаце, дзе звычайна спяць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мача́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)