zusámmengehören
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmengehören
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
obracać się
obraca|ć się1. круціцца, вярцецца;
2. паварочвацца, абарочвацца;
3. бываць,
4. весціся;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
szczery
szczer|y1. шчыры;
2. чысты;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przydać się
przyda|ć sięПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
узнача́ліць, узнача́льваць
1. (станавіцца на чале) an die Spítze tréten
2. (
узнача́ліць ма́сы die Mássen führen;
узнача́ліць дэлега́цыю
узнача́ліць рабо́ту éine Árbeit léiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
валасо́к
1. Härchen
2. (у гадзінніку) Féder
3. (у электралямпачцы) Glühfaden
4. (у аптычнай прыладзе) Fáden
5.
на валасок um ein Haar;
трыма́цца [вісе́ць] на валаску́ an éinem Haar hängen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дыха́нне
1. Átem
ця́жкае дыха́нне Átemnot
стаі́ўшы дыха́нне mit verháltenem [ángehaltenem] Átem;
шту́чнае дыха́нне
2. (ветру) Hauch
знайсці́ друго́е дыха́нне néue Kraft schöpfen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
confine
1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца
2) трыма́ць унутры́
3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць
2.ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
starve
1) паміра́ць з го́ладу
2) галада́ць
3) informal
4) пра́гнуць, мо́цна жада́ць
1) мары́ць го́ладам
2) змуша́ць го́ладам да чаго́
•
- starve out
- starve down
- starve into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
to be able
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)