сасма́гнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Знемагчы, змучыцца ад смагі, гарачыні.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сасма́гнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Знемагчы, змучыцца ад смагі, гарачыні.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сма́гнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Знемагаць, мучыцца ад смагі, гарачыні.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ча́ўкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Утвараць характэрныя гукі пры жаванні, ядзе.
2. Утвараць гукі, падобныя на тыя, што ўзнікаюць пры жаванні; чвякаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Audi multa, loquere pauca
Слухай многа, гавары мала.
Слушай много, говори мало.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Non est ad astra mollis e terra via
Цяжкая дарога ад зямлі да зорак.
Нелегка дорога от земли до звёзд.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Sero est in periculis consilium quaerere
Позна шукаць параду ў час небяспекі.
Поздно искать совет во время опасности.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
раскрыва́ть
1. (коробку, дверь
2. (обнажать) раскрыва́ць;
раскрыва́ть грудь раскрыва́ць гру́дзі;
3. (
4. (глаза) расплю́шчваць;
5. (книгу) разго́ртваць;
6.
◊
раскрыва́ть объя́тия прыма́ць у абды́мкі;
раскрыва́ть свои́ ка́рты раскрыва́ць свае́ ка́рты;
раскрыва́ть ско́бки раскрыва́ць ду́жкі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Вузда́ ’частка конскай збруі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ругну́цца ’вылаяцца’, ругепу́ць ’аблаяць’, руга́нье ’лаянка, непрыстойны выраз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
mouth1
1.
in the mouth у ро́це;
2. : He has five mouths to feed. Яму трэба карміць пяць ратоў.
3. адту́ліна; увахо́д;
the mouth of the tunnel увахо́д у тунэ́ль
4. ву́сце (ракі)
5. ры́льца (бутэлькі)
♦
have a big mouth
1) гавары́ць гу́чна і мно́га
2) гавары́ць наха́бна;
keep one’s mouth shut маўча́ць, не выдава́ць сакрэ́т;
live from hand to mouth жыць у бе́днасці;
my mouth waters y мяне́ слі́нка цячэ́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)