халада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. Тое, што і халадзець (у 2
3. Пакутаваць ад холаду; мерзнуць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
халада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. Тое, што і халадзець (у 2
3. Пакутаваць ад холаду; мерзнуць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
халадо́к, -дку́,
1. Цяністае месца, цянёк.
2. Свежае халаднаватае
3. Час сутак, калі ўжо спала або яшчэ не наступіла спёка.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
take the air
а) вы́йсьці на сьве́жае
б) пача́ць перадава́ць па ра́дыё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
exhale
v.
1) выдыха́ць
2) выдзяля́ць (-ца) (пах
3) выпаро́ўваць, выпаро́ўвацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fusty
1) за́тхлы; цьвілы́, заплясьне́лы; цяжкі́ (пра
2) старамо́дны; застарэ́лы, адста́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сі́плы, ‑ая, ‑ае.
Прыглушана-хрыплы, з лёгкім сіпеннем і прысвістваннем (пра голас, гукі чаго‑н.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
струме́ніць
1. (пра вадкасць) ríeseln
2. (пра святло,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зо́лкі
1. (пра
2. (пра надвор’е) násskalt, feucht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Праду́ха 1, праду́шына продух(ы) ’адтуліна для выхаду
Праду́ха 2, прадо́ха ’пралля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
злёгку,
Чуць-чуць, трохі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)