ду́расць
на яго́ найшла́ ду́расць er hat Fláusen [Gríllen] im Kopf;
вы́кіньце гэ́тую ду́расць з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ду́расць
на яго́ найшла́ ду́расць er hat Fláusen [Gríllen] im Kopf;
вы́кіньце гэ́тую ду́расць з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Мя́тлік 1,
Мя́тлік 2 ’метлюжок звычайны, Poa trivialis L.’ (
Мя́тлік 3 ’чыстае, мяккае палатно з разрэзам для
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
выхо́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1.
2. Быць накіраваным у які‑н. бок.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Твар ’пярэдняя частка
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
toss1
1. кі́данне; кідо́к; падкіда́нне, падкі́дванне;
the toss of a coin лёсаванне, жараб’ёўка
2. ускіда́нне, ускі́дванне (
give a proud toss of the head ганары́ста ўзня́ць галаву́
♦
win/lose the toss вы́йграць/прайгра́ць закла́д;
not give a toss about
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rush2
1. імклі́вы рух;
a rush of cold air струме́нь хало́днага паве́тра;
a rush of blood to the head прылі́ў крыві́ да
a rush of anger пры́ступ гне́ву
2. спе́шка; паспе́х;
be in a rush спяша́цца;
the Christmas rush перадкаля́дная мітусня́
3. (for/on) вялі́кі по́пыт (на што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́лецець
1. (her)áusfliegen*
матацы́кл вы́лецеў на даро́гу das Mótorrad kam auf den Weg gerást;
2.
◊ гэ́та вы́лецела ў мяне́ з
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сука́ць
1. (свивать, скручивать) сучи́ть;
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
жэст, ‑а,
1. Рух рукі,
2.
[Фр. geste.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арэо́л, ‑у,
1. Круг ззяння, бляску вакол светлавой кропкі, распаленага прадмета.
2.
3.
[Ад лац. aureolus — пазалочаны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)