сугу́чча, ‑а,
1. Адначасовае спалучэнне некалькіх гукаў рознай вышыні.
2.
3. Унутраная адпаведнасці адзінства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сугу́чча, ‑а,
1. Адначасовае спалучэнне некалькіх гукаў рознай вышыні.
2.
3. Унутраная адпаведнасці адзінства.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тво́рчасць, ‑і,
Дзейнасць чалавека, накіраваная на стварэнне культурных, духоўных і матэрыяльных каштоўнасцей.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́пісаць, выпі́сваць
1. (спісаць адкуль
2. (
3. (замовіць) bestéllen
вы́пісаць газе́ту die Zéitung abonníeren [abonníert háben];
4. (выклікаць пісьмом) schríftlich [bríeflich] éinladen
5. (выключыць са спісаў) (aus der Líste) stréichen
вы́пісаць з дамаво́й кні́гі ábmelden
вы́пісаць каго-н з бальні́цы
6. (дакумент) áusstellen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́льмі
◊ в. паважа́ны — высокоуважа́емый;
не в. (што) — не о́чень (не ахти́, та́к себе)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ВЫСЛО́ЎЕ,
агульная назва для розных відаў трапных выказванняў, якія маюць лагічна закончаную думку-суджэнне. Перадаюць яе лаканічна, яскрава і ўваходзяць у ідыяматыку мовы побач з лексікай і фразеалогіяй. Уключаюць афарызмы («Не шукай ты шчасця, долі На чужым далёкім полі». Я.Купала), выказванні павучальна-маральнага характару — сентэнцыі («Ты са старымі размовы ахвотна вядзі і
Літ.:
Выслоўі.
Янкоўскі Ф.М. Крылатыя словы і афарызмы. Мн, 1960;
Яго ж. Беларуская фразеалогія.
Яго ж. Беларускія народныя параўнанні: Кароткі слоўнік.
Яго ж. Беларускія прыказкі, прымаўкі, фразеалагізмы. 3
Прыказкі і прымаўкі.
Лепешаў І.Я. Этымалагічны слоўнік фразеалагізмаў. Ч. 1—2.
Яго ж. З народнай фразеалогіі: Дыферэнц. слоўнік.
Яго ж. Фразеалагічны слоўнік беларускай мовы. Т. 1—2.
Шкраба І., Шкраба Р. Крынічнае слова:
Лепешаў І.Я., Якаялцэвіч М.А. Слоўнік беларускіх прыказак.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
калупа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Капацца, корпацца ў чым‑н., дастаючы што‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замо́к, ‑мка,
1. Прыстасаванне для запірання на ключ чаго‑н. (дзвярэй, чамаданаў і пад.).
2.
3. Спосаб злучэння частак драўляных канструкцый.
4. У архітэктуры — цэнтральны камень аркі, скляпення.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́сці, мяту́, мяце́ш, мяце́; мяцём, мецяце́;
1. Ачышчаць якую‑н. паверхню ад смецця, пылу мятлой, шчоткай і пад.
2. З сілай гнаць, пераносіць што‑н. з месца на месца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
му́шка 1, ‑і,
1.
2.
3. Упрыгожванне ў выглядзе круглага вузялка, кропкі на празрыстай тканіне.
•••
му́шка 2, ‑і,
Частка прыцэльнага прыстасавання ў ручной агнястрэльнай зброі, размешчаная на пярэдняй частцы ствала.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скры́нка, ‑і,
Прадмет, які складаецца з чатырох сценак і днішча, зробленых з дошак, фанеры, металу і інш. (звычайна з вечкам), і служыць для захоўвання, укладвання і пераносу чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)