kléiden
1.
1) адзява́ць, апрана́ць
2) быць да тва́ру (каму-н.), пасава́ць, падыхо́дзіць
3) (in
2.
(in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kléiden
1.
1) адзява́ць, апрана́ць
2) быць да тва́ру (каму-н.), пасава́ць, падыхо́дзіць
3) (in
2.
(in
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vermútung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прапанава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імкне́нне, ‑я,
1.
2. Настойлівая цяга, парыў, рашучая мэтанакіраванасць да чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Свято́к ‘храмавое свята’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бяско́нцы, ‑ая, ‑ае.
1. Бязмежны, бяскрайні, без канца і пачатку.
2. Надзвычай доўгі, працяглы.
3. Вельмі моцны, нязмерны па сіле праяўлення, па велічыні.
4. Які маецца ў вялікай колькасці; шматлікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адмо́віцца, ‑моўлюся, ‑мовішся, ‑мовіцца;
1. Не згадзіцца рабіць што‑н.;
2. Парваць сувязі з роднымі, блізкімі; адрачыся.
3. Не прызнаць за сваё, не пацвердзіць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прыве́т ’зварот да блізкага пры сустрэчы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паклані́цца, ‑ланюся, ‑лонішся, ‑лоніцца;
1. Зрабіць паклон (як знак прывітання, удзячнасці, павагі, у час малітвы і пад.).
2. Перадаць каму‑н. паклон, прывітанне; засведчыць каму‑н. сваю павагу.
3. Уніжана папрасіць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пагадзі́цца, ‑гаджуся, ‑годзішся, ‑годзіцца;
1.
2.
3. Прыйсці да згоды, сысціся на чым‑н.
4. Памірыцца з кім‑н.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)