1. Перадаць словамі.
2. Выявіць, выкрыць тое, што павінна было ўтойвацца ад іншых.
3. Перадаць словамі свае адносіны да каго-, чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
1. Перадаць словамі.
2. Выявіць, выкрыць тое, што павінна было ўтойвацца ад іншых.
3. Перадаць словамі свае адносіны да каго-, чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
1. вы́сказать, вы́разить, изложи́ть;
2. откры́ть;
3. вы́разить, изъяви́ть; обнару́жить;
4. (передать словами, высказать) вы́разить; (благодарность — ещё) принести́; (чувства — ещё) изли́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
1. Падаць у звязнай і паслядоўнай форме свае думкі, выявіць пачуцці і пад.
2. і
3. Перадаць словамі свае адносіны да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́сказать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
неадабрэ́нне, -я,
Адмоўная ацэнка каго-, чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́гаварыцца, -руся, -рышся, -рыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абурэ́нне, -я,
1.
2. Вельмі моцнае незадавальненне, гнеў.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
нездавальне́нне, -я,
Пачуццё непрыязнасці, неадабрэння ў адносінах да каго-, чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
аддзя́каваць, -кую, -куеш, -куе; -куй;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)