cry one’s eyes out, cry one’s heart out

го́рка пла́каць, вы́плакаць во́чы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

open one’s eyes to something

адкры́ць каму́-н. во́чы на што-н.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

pull the wool over someone’s eyes

informal

пусьці́ць дым у во́чы, ашука́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

shut one’s eyes to

заплю́шчваць во́чы на што-н., не зварача́ць ува́гі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

засляпі́ць, ‑сляплю, ‑слепіш, ‑слепіць; зак., што.

Разм. Пазбавіць магчымасці бачыць; асляпіць. Магутны ўдар Арцёма Світкі некуды пад казырок каменданту засляпіў яму вочы. Пестрак. / у безас. ужыв. Бляскам агністым засляпіла вочы. Мурашка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

замглі́цца і заімглі́цца, ‑ліцца; зак.

Пакрыцца імглою, смугою; затуманіцца. Неба заімглілася. / Пра вочы. Вочы замгліліся пялёнкаю болю, моцна сціснутыя вусны здаюцца бледна-жоўтым рубчыкам, знакам, што застаецца ад сечанай раны. Лужанін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прысто́іць, ‑стою, ‑стоіш, ‑стоіць; зак.

Абл. Ідучы, спыніцца, стаць на кароткі час. Хомка прыстоіў за рогам будкі, каб не кінуцца.. ў вочы. Гарэцкі. [Стася] прыстоіла і ўзняла на .. [Зеленюка] наіўна-здзіўленыя вочы. Зарэцкі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

зама́сліцца сов.

1. зама́слиться;

2. (о глазах) зама́слиться; заблесте́ть;

во́чы ~ліліся — глаза́ зама́слились (заблесте́ли)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

за́сціць несов., разг.

1. за́стить;

2. перен. тума́нить;

слёзы за́сцяць во́чы — слёзы тума́нят глаза́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

пасляпі́ць сов.

1. (всех, многих) ослепи́ть;

2. (ослабить зрение) испо́ртить;

п. во́чы — испо́ртить глаза́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)