інты́мны, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Блізкі, сяброўскі, сардэчны.
[Фр. intime.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інты́мны, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Блізкі, сяброўскі, сардэчны.
[Фр. intime.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паглы́біцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑біцца;
1.
2. Пранікнуць у глыб чаго‑н., урэзацца ў што‑н.
3. Прасунуцца, прайсці, праехаць і пад. куды‑н. углыб.
4. Стаць, зрабіцца больш значным, сур’ёзным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ужы́цца, ужывуся, ужывешся, ужывецца; ужывёмся, ужывяцеся;
1. Наладзіць сумеснае згоднае жыццё; зжыцца з кім‑н.
2. Прывыкнуць да жыцця дзе‑н., у якіх‑н. умовах; звыкнуцца з чым‑н.; прыжыцца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укарані́цца, ‑ранюся, ‑рэнішся, ‑роніцца;
1.
2.
3. Асталявацца дзе‑н., умацаваць сваё становішча.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
deep1
1. глыбо́кі (у розных
a deep impression глыбо́кае ўра́жанне;
a deep shelf шыро́кая палі́ца;
deep sorrow глыбо́кі сму́так;
a deep well глыбо́кі кало́дзеж;
a hole six feet deep я́ма глыбінёй у шэсць фу́таў;
a village deep in the valley вёска, разме́шчаная ў глыбіні́ далі́ны;
deep in debt па ву́шы ў даўга́х;
deep in thought у задуме́нні;
heave a deep sigh
take a deep breath зрабі́ць глыбо́кі ўды́х
2. цёмны, густы́ (пра фарбы);
deep red цёмна-чырво́ны
3. ні́зкі (пра голас)
4. уто́ены, скры́ты, патае́мны;
deep designs патае́мныя заду́мы;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
упі́цца 1, уп’юся, уп’ешся, уп’ецца; уп’ёмся, уп’яцеся;
1. Прысмактацца да чаго‑н.
2. Уваткнуцца вастрыём,
•••
упі́цца 2, уп’юся, уп’ешся, уп’ецца; уп’ёмся, уп’яцеся;
1. Напіцца дап’яна.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спачува́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Адносіцца са спачуваннем, жалем да чыйго‑н. гора, няшчасця; выказваць спачуванне.
2. Адносіцца са спагадай да каго‑, чаго‑н.; спагадаць каму‑н.
3. Добразычліва ставіцца да каго‑, чаго‑н.; ухваляць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́ласць, ‑і,
1. Здольнасць успрымаць знешнія раздражненні органамі пачуццяў.
2. Увага да людзей; спагадлівасць, спачувальнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ГРЫГ ((Grieg) Эдвард Хагеруп) (15.6.1843,
нарвежскі кампазітар, дырыжор, піяніст,
Тв.:
Літ.:
Кремлев Ю. Э.Григ.
Левашева О. Э.Григ. 2 изд.
Асафьев Б.В. Григ. 4 изд.
Бенестад Ф., Шельдеруп-Эббе Д. Э.Григ — человек и художник:
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
душа́, -ы́,
1. Унутраная, псіхічная сутнасць чалавека, яго свядомасць.
2. Сукупнасць характэрных рыс, уласцівых чалавеку, а таксама чалавек з тымі ці іншымі ўласцівасцямі.
3.
4. Пра чалавека (як адзінку лічэння;
5. (звычайна з займеннікам «мая»). Сяброўскі фамільярны зварот да каго
6.
Аддаць богу душу (
Выматаць душу (
Душа ў пятках апынулася (
Жыць душа ў душу (
З адкрытай душой — шчыра, нічога не тоячы.
З дарагой душой (
За мілую душу (
Ні капейкі за душой (
Працаваць з душой — з задавальненнем, ахвотна, старанна.
Стаяць над душой у каго (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)