акры́ліць
‘узняць у каго-небудзь душэўны стан, натхніць; падбадзёрыць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
акры́лю |
акры́лім |
| 2-я ас. |
акры́ліш |
акры́ліце |
| 3-я ас. |
акры́ліць |
акры́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
акры́ліў |
акры́лілі |
| ж. |
акры́ліла |
| н. |
акры́ліла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
акры́ліўшы |
Іншыя варыянты:
акрылі́ць,
акрылі́ць.
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
акрылі́ць
‘узняць у каго-небудзь душэўны стан, натхніць; падбадзёрыць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
акрылю́ |
акры́лім |
| 2-я ас. |
акры́ліш |
акры́ліце |
| 3-я ас. |
акры́ліць |
акры́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
акрылі́ў |
акрылі́лі |
| ж. |
акрылі́ла |
| н. |
акрылі́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
акрылі́ўшы |
Іншыя варыянты:
акры́ліць.
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
замяце́жыць
‘узняць мяцеж; выканаць дзеянне, якое нагадвае мяцеж’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
замяце́жу |
замяце́жым |
| 2-я ас. |
замяце́жыш |
замяце́жыце |
| 3-я ас. |
замяце́жыць |
замяце́жаць |
| Прошлы час |
| м. |
замяце́жыў |
замяце́жылі |
| ж. |
замяце́жыла |
| н. |
замяце́жыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
замяце́ж |
замяце́жце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
замяце́жыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
узніма́нне, ‑я, н.
Дзеянне паводле знач. дзеясл. узнімаць — узняць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шумі́ха, -і, ДМ -місе, ж. (разм., неадабр.).
Залішне ажыўленае абмеркаванне чаго-н. (часцей падзеі, звычайна з мэтай прыцягнуць асаблівую ўвагу да чаго-н.).
Узняць шуміху вакол чаго-н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запажа́рыць
‘узняць пажар; узняцца пажарам (як пажар); запаліць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
запажа́ру |
запажа́рым |
| 2-я ас. |
запажа́рыш |
запажа́рыце |
| 3-я ас. |
запажа́рыць |
запажа́раць |
| Прошлы час |
| м. |
запажа́рыў |
запажа́рылі |
| ж. |
запажа́рыла |
| н. |
запажа́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
запажа́р |
запажа́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
запажа́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
клубану́ць
‘узняць клубамі пыл, дым, пару і пад.; узняцца клубамі, звіцца, ускружыцца’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
клубану́ |
клубанё́м |
| 2-я ас. |
клубане́ш |
клубаняце́ |
| 3-я ас. |
клубане́ |
клубану́ць |
| Прошлы час |
| м. |
клубану́ў |
клубану́лі |
| ж. |
клубану́ла |
| н. |
клубану́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
клубані́ |
клубані́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
клубану́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
uplift1 [ˈʌplɪft] n. узды́м (духоўны, эмацыянальны);
give a sense of uplift узня́ць настро́й
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
уздыма́нне, ‑я, н.
Дзеянне паводле знач. дзеясл. уздымаць — узняць, уздымацца — узняцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
возде́ть сов. / возде́ть ру́ки уст. узня́ць ру́кі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)