chill1
1. хо́лад;
take the chill off крыху́/тро́хі падагрэ́ць;
2. хало́днасць (у адносінах)
3.
catch a chill прастудзі́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
chill1
1. хо́лад;
take the chill off крыху́/тро́хі падагрэ́ць;
2. хало́днасць (у адносінах)
3.
catch a chill прастудзі́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cold1
1. хо́лад;
go out into the cold выхо́дзіць на хо́лад
2.
a cold in the head на́смарк;
catch (a) cold прастудзі́цца;
have (a) cold быць прасту́джаным
♦
be (out) in the cold быць пакі́нутым убаку́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пасты́ласць ’назалянне, дадзяванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
common2
1. распаўсю́джаны, звыча́йны;
the common cold звыча́йная
2. агу́льны, суме́сны, супо́льны;
the Common Market Агу́льны ры́нак;
for the common good дзе́ля агу́льнага дабра́
3. про́сты; звыча́йны;
the common people про́стыя/звыча́йныя лю́дзі
♦
common or garden
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
confine
1) абмяжо́ўваць, абмяжо́ўвацца
2) трыма́ць унутры́
3) саджа́ць у турму́, зьняво́льваць
2.ме́жы; дзяржа́ўная мяжа́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Падве́й 1 ’дух, які круціцца ў ветры, прыносіць разбурэнні і незвычайныя хваробы; хвароба, якая здараецца, калі прахопіць скразняком, параліч’ (
Падве́й 2 ’расліна падвей шыракалісты, Eriophorum latifolium Норре’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рым ’дрыгва, топкае месца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
крышы́ць, крышу́, кры́шыш, кры́шыць;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’яві́цца
1.
2. (показаться) появи́ться;
◊ з. на свет — появи́ться на свет;
з. на гарызо́нце — появи́ться на горизо́нте
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Студзі́ць ‘рабіць халодным, астужаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)