flash fire

рапто́ўны, жахлі́вы пажа́р

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pożar, ~u

м. пажар

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

pożoga

ж. пажар; пажарышча

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wildfire [ˈwaɪldfaɪə] n. пажа́р; вялі́кае по́лымя

spread like wildfire ≅ распаўсю́джвацца з ху́ткасцю мала́нкі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

conflagration

[,kɑ:nfləgˈreɪʃən]

n.

вялі́кі пажа́р, пажа́рышча n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

заня́цца², 1 і 2 ас. не ўжыв., зо́ймецца; зак.

Пачаць гарэць, разгарацца; наступіць, пачацца (пра раніцу, зару).

Гэта хата занялася ад суседняй.

Пажар заняўся з канца вёскі.

Занялося на раніцу.

Заняўся золак.

|| незак. займа́цца, -а́ецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

падпа́льшчык, -а, мн. -і, -аў, м.

Той, хто наўмысна ўчыніў пажар.

Падпальшчыкаў знайсці не ўдалося.

Падпальшчык вайны (пагард.) — той, хто вядзе прапаганду захопніцкай вайны; агрэсар.

|| ж. падпа́льшчыца, -ы, мн. -ы, -чыц.

|| прым. падпа́льшчыцкі, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

Тусі́ць ‘гасіць, тушыць (пажар)’ (Нас.). У выніку кантамінацыі дзеясловаў тушыць і гасіць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

localize

[ˈloʊkəlaɪz]

v.t.

спыні́ць пашырэ́ньне, лякалізава́ць (пажа́р, эпідэ́мію)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wild fire

вялі́кі пажа́р (які́ ця́жка патушы́ць)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)