Сос1 ‘шаша’ (Сл. Брэс.; драг., Сл. ПЗБ). З польск.szosa з асіміляцыяй ш — с > с — с і стратай канцавога галоснага. Сюды ж сош ‘тс’ (Скарбы; кам., Жыв. сл.) з метатэзай зычных, параўн. таксама со́ша ‘тс’ (Ян.).
Сос2 ‘нагар, смала з цыбука ў люльцы’ (ТСБМ, Варл.; брасл., астрав., лаг., швянч., воран., шальч., Сл. ПЗБ; Скарбы). Дэвербатыў ад ссаць ‘смактаць’, параўн. насос2 ‘тс’ (гл.).
Сос3 ‘соус, падліўка’ (Ласт.), ‘вадкая частка стравы’ (навагр., Жыв. сл.), ‘мачанка’ (Сцяшк.). З польск.sos ‘соус’, запазычанага з заходнееўрапейскіх моў, параўн. ням.Sosse ‘тс’, франц.sause ‘тс’. Гл. соус.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
sauce
[sɔs]1.
n.
1) со́ўс -у m., падлі́ўкаf.; прыпра́ва f
2) фрукто́вае пюрэ́
apple sauce — я́блычнае пюрэ́
3) Figur. со́ўс -у m., закра́са f.
sauce of life — закра́са жыцьця́
2.
v.t.
паліва́ць падлі́ўкай, со́усам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
addition
[əˈdɪʃən]
n.
1) склада́ньне n.
2) дада́ньне, дадава́ньне n.
The addition of flour will thicken gravy — Ад дада́ньня мукі́ пагусьце́е падлі́ўка
3) дада́так -ку m.
4) Chem. прыме́шка, даме́шка f.
5) прыбудо́ва f.
•
- in addition to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)