inquietude
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
inquietude
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Карце́нне ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Besórgnis
~ errégen непако́іць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Трэ́нчыць ‘турбаваць, непакоіць’, трэ́нчыцца ‘турбавацца, непакоіцца’, ‘хацецца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мітрэ́нга, мітрэнг̌а, мітрэнка,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Муць ’каламуць, дробныя часцінкі’, ’туман, смуга, імгла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Befürchtung
séinen ~en Áusdruck gében
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
трево́га
возду́шная трево́га паве́траная трыво́га;
◊
бить трево́гу падыма́ць (біць) трыво́гу;
ло́жная трево́га несапра́ўдная (фальшы́вая) трыво́га;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
discontent
незадаво́ленасьць
незадаво́лены
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
suspense
1) напру́жанасьць, няпэ́ўнасьць, нерашу́часьць
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)