здра́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць;
1. каму-чаму. Перайсці на бок ворага, прадаць.
2. каму-чаму. Парушыць вернасць.
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
здра́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць;
1. каму-чаму. Перайсці на бок ворага, прадаць.
2. каму-чаму. Парушыць вернасць.
3. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дубка́,
На заднія ногі, вертыкальна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вероя́тие
сверх вся́кого вероя́тия напо́перак (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
entgégenhandeln
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Су́перак ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
zuwíder
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
athwart
на́крыж; упо́перак, наўско́с
2.1) упо́перак; праз
2) су́праць, супро́ць;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паняво́лі,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скаро́міцца, ‑млюся, ‑мішся, ‑міцца;
1.
2. Ужываць непрыстойныя словы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
counter3
act counter to all advice зрабі́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)