пазмята́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Метучы, сабраць у адно месца ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазмята́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Метучы, сабраць у адно месца ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сумёт ’гурба снегу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
замята́ць
1. (венікам
2.
сляды́ замяло́ die Spúren sind verwéht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заме́сці
1. (мятлою
2.
сне́гам замяло́ ўсе́ даро́гі álle Wége sind schnéeverweht;
заме́сці сляды́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пыл
быць у пыле bestáubt [stáubig] sein;
пуска́ць пыл у во́чы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
schárren
1.
1) скрэ́бці (лапамі)
2) капа́цца
3) шо́ргаць
2.
1) капа́ць
2) зако́пваць
3) змята́ць, скі́дваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
заме́сці 1, ‑мяту, ‑мяцеш, ‑мяце; ‑мяцём, ‑мецяце, ‑мятуць;
1. Падмятаючы, сабраць у адно месца;
2. Занесці, засыпаць (снегам, пяском і пад.).
•••
заме́сці 2, ‑мяту, ‑мяцеш, ‑мяце; ‑мяцём, ‑мецяце, ‑мятуць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сме́тнік, ‑а,
Месца, куды выкідаюць смецце, непрыгодныя і непатрэбныя рэчы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́цер, ветру;
Паветраная плынь гарызантальнага напрамку.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адне́сці, ‑нясу, ‑нясеш, ‑нясе; ‑нясём, ‑несяце;
1. Аддаць, вярнуць пазычанае ці узятае на часовае карыстанне.
2. Тое, што і занесці (у 1 знач.).
3. Падхапіўшы сваёй плынню, перамясціць што‑н. (пра вецер, ваду, натоўп і пад.).
4. Аддаліць што‑н. ад чаго‑н.; перасунуць, перамясціць.
5.
6. Перанесці на далей; адкласці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)