Прыча́сце, прыча́сць ’абрад прычашчэння; віно з кавалачкамі просвіры, якое ўжываецца для прычашчэння’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыча́сце, прыча́сць ’абрад прычашчэння; віно з кавалачкамі просвіры, якое ўжываецца для прычашчэння’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Су́шчы 1 ’сапраўдны, ісцінны’ (
Су́шчы 2 ’хвароба немаўлят’: дзіця ў сушчах (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паслу́га
1. услу́га, одолже́ние
2. только
◊ мядзве́джая п. — медве́жья услу́га;
да ва́шых паслу́г — к ва́шим услу́гам;
плаці́ць ~гай за ~гу — плати́ть услу́гой за услу́гу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
thick2
1. то́ўсты;
thick with dust пакры́ты то́ўстым сло́ем пы́лу;
thick type тлу́сты шрыфт
2. густы́ (лес, суп і да т. п.);
thick clouds ця́жкія хма́ры;
3. ні́зкі, хры́плы (пра го́лас)
♦
have a thick head
have a thick skin
give
a bit too thick гэ́та ўжо зана́дта, залі́шне;
as thick as two short planks
as thick as thieves
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bless
1. бла(га)слаўля́ць; свянці́ць, пасвянці́ць;
bless oneself жагна́цца, хрысці́цца;
2.
3. прасі́ць мі́ласці ў Бо́га
4.
♦
be blessed with
God bless you! Дай вам Бог здаро́ўя!;
Bless me! О Бо́жа! (выражае здзіўленне, спалох
Bless you! Будзь здаро́ў! (пры чханні)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stick1
1. кало́к, ля́ска, кій;
a hockey stick клю́шка;
2. плі́тка (шакаладу); кава́лачак (мелу), брыке́цік (масла)
3. пруто́к для вяза́ння
4. падсве́чнік
5.
a queer stick дзіва́к;
good sticks до́брыя лю́дзі
♦
live in the sticks
be in a cleft stick
the big stick палі́тыка сі́лы;
get hold of the wrong end of the stick мець няпра́вільнае ўяўле́нне;
get/take a lot of stick (from
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
trim
1) падстрыга́ць, абраза́ць
2) упрыго́жваць, убіра́ць
3) ураўнава́жваць, збалянсо́ўваць (вадапла́ў, самалёт)
4) прыстасо́ўваць (пагля́ды, ду́мкі) да абста́вінаў
2.у до́брым ста́не або́ пара́дку; аха́йны, акура́тны
3.1) фо́рма
2) пара́дак -ку
3) шалёўка, лі́штва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
kondycja
kondycj|a1. форма, стан, кандыцыя;
2. стан, становішча, сітуацыя;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ірва́ць і (пасля галосных) рваць, (і)рву́, (і)рве́ш, (і)рве́; (і)рвём, (і)рвяце́, (і)рву́ць; (і)рві́;
1. Вырываць рэзкім рухам, з сілай выхопліваць.
2. Аддзяляць, адрываць ад сцябла, галінак (кветкі, плады
3. Раздзяляць на часткі, разрываць.
4. Разбураць, узрываць што
5.
6. (1 і 2
7. Выдаляць хірургічным шляхам (пра зубы).
Ірваць бакі (жываты) (
Ірваць жылы (кішкі, пуп) (
Ірваць з рук (
Ірваць на сабе валасы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
кіпе́ць, -плю́, -пі́ш, -піць; -пім, -піце́, -пя́ць; -пі́;
1. Даходзіць да стану кіпення; закіпаць.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)