Cattus amat piscem, sed non vult tingere plantam
Кот любіць рыбу, але не жадае мачыць лапы.
Кот любит рыбу, но не хочет мочить лапы.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Cattus amat piscem, sed non vult tingere plantam
Кот любіць рыбу, але не жадае мачыць лапы.
Кот любит рыбу, но не хочет мочить лапы.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
уз’е́хаць, ‑еду, ‑едзеш, ‑едзе;
1. Заехаць на больш высокае месца.
2. Паехаць на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушчамі́цца, ушчамлюся, ушчэмішся, ушчэміцца;
1. Аказацца заціснутым, сціснутым з двух бакоў; зашчаміцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цэ́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зайсці́, зайду́, зо́йдзеш, зо́йдзе; зайшо́ў, -шла́, -ло́; зайдзі́;
1. Ідучы, мімаходам пабыць дзе
2. па каго-што і з
3. Падысці не прама, а збоку, у абход.
4. Ідучы,
5. (1 і 2
6. Зрабіць ход, пайсці (пра гульні ў карты).
7. у што. Заехаць, паглыбіцца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Netz
1) се́тка, не́вад, сіло́;
ins ~ géhen
2) се́тка (
ein ~ zum Éinkaufen се́тка для паку́пак
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rad
1) ко́ла;
únter die Räder kómmen
2) веласіпе́д, ро́вар;
~ fáhren
~ schlágen
ihm fehlt ein ~
der Pfau schlägt ein ~ паўлі́н распусці́ў хвост
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ко́готь кіпцю́р, -ра́
◊
показа́ть ко́гти паказа́ць кіпцюры́ (капцюры́, кі́пці);
попа́сть в ко́гти (к кому-л.)
облома́ть ко́гти (кому-л.) аблама́ць кіпцюры́ (капцюры́, кі́пці) (каму-небудзь);
держа́ть в когтя́х (кого-л.) трыма́ць у кіпцюра́х (капцюра́х, кі́пцях) (каго-небудзь);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тон
1. Ton
2. (колер, адценне) Tönung
зні́зіць тон séinen Ton mäßigen, éinen beschéideneren Ton ánschlagen
задава́ць тон den Ton ángeben
не размаўля́йце са мной такі́м тонам ich verbítte mir díesen Ton;
зялёнага тону in grünem Fárbton
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Лю́лька 1 ’прылада для курэння’ (
Лю́лька 2, лю́ля ’калыска’ (
Лю́лька 3 ’лічынка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)