comb
1) грэ́бень -я
2) скрэ́бла
3) со́ты
4) грэ́бні хва́ляў
2.1) часа́ць
2) чы́сьціць скрэ́блам (каня́)
3) абшу́кваць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
comb
1) грэ́бень -я
2) скрэ́бла
3) со́ты
4) грэ́бні хва́ляў
2.1) часа́ць
2) чы́сьціць скрэ́блам (каня́)
3) абшу́кваць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
around2
1. вако́л (кругом);
a fence around the garden плот вако́л агаро́да;
2. па (
books lying around the room кні́гі, раскі́даныя па пако́і;
walk around the streets хадзі́ць па ву́ліцах
3. каля́ (недзе блізка);
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
here
1. тут; сюды́
2. цяпе́р, у гэ́ты мо́мант
3. вось (паказваючы або прапануючы што
♦
here and there там і сям; то там, то сям; туды́ і сюды́;
here, there and everywhere
neither here nor there неісто́тна;
Here goes!
Here’s to you! За ваша здароўе!;
Here they come. Вось і яны;
Here you are./Here you go. Вось вазьміце, калі ласка.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hunt2
1. палява́ць; лаві́ць
2. шука́ць (каго
hunt the truth шука́ць пра́ўду;
hunt high and low
hunt for a book шука́ць, стара́цца купі́ць кні́гу;
hunt for an old friend шука́ць старо́га ся́бра
hunt down
hunt out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
around
1) вако́л; наво́кал, наўко́л(а), з усі́х бако́ў
2) informal па
3) informal блі́зка, каля́
4) каля́, прыблі́зна
5) за
1) наўко́ла, круго́м, наво́кал
2) у абхва́це
3)
4) informal тут, непадалёку
5) наза́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прае́хаць, ‑еду, ‑едзеш, ‑едзе;
1. Перамясціцца ў якім‑н. напрамку (на кані, аўтамашыне і інш.).
2.
3. Праехацца, пракаціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БО́ФАРТА ШКАЛА́,
служыць для ацэнкі сілы ветру ў балах па яго ўздзеянні на наземныя прадметы або па хваляванні на моры. Распрацавана ў 1806
| Балы Бофарта | Скорасць ветру, |
Характарыстыка ветру |
| 0 | 0—0,2 | Штыль. Дым падымаецца вертыкальна. Люстраное гладкае мора. |
| 1 | 0,3—1,5 | Ціхі. Дым адхіляецца, на моры рабізна. |
| 2 | 1,6—3,3 | Лёгкі. Вецер адчуваецца на твары, шапоча лісце на дрэвах, адхіляецца флюгер. Кароткія хвалі на моры. |
| 3 | 3,4—5,4 | Слабы. Лісце і тонкія галінкі пастаянна гайдаюцца. Выразныя кароткія хвалі, грабяні перакульваюцца, з'яўляюцца рэдкія баранчыкі пены. |
| 4 | 5,5—7,9 | Умераны. Падымаюцца пыл і паперкі, гайдаюцца тонкія галіны дрэў. Хвалі на моры падоўжаныя, у многіх месцах белыя баранчыкі. |
| 5 | 8—10,7 | Свежы. Гайдаюцца тонкія ствалы дрэў. Доўгія, але не вельмі буйныя хвалі, |
| 6 | 10,8—13,8 | Моцны. Гайдаюцца тоўстыя галіны, гудуць тэлеграфныя правады, з'яўляюцца вялікія хвалі, пеністыя грабяні займаюць вялікую плошчу. |
| 7 | 13,9—17,1 | Вялікі. Гайдаюцца ствалы дрэў, цяжка ісці супраць ветру. Хвалі нагрувашчваюцца, грабяні зрываюцца, пена кладзецца палосамі па ветры. |
| 8 | 17,2—20,7 | Вельмі вялікі. Ламаюцца галіны дрэў, вельмі цяжка ісці супраць ветру. Сярэдне доўгія хвалі. Па краях грабянёў узлятаюць пырскі. |
| 9 | 20,8—24,4 | Шторм. Невялікія пашкоджанні, вецер зрывае чарапіцу. Высокія хвалі, шырокія палосы пены, пагаршаецца бачнасць. |
| 10 | 24,5—28,4 | Моцны шторм. Разбураюцца пабудовы, дрэвы вырываюцца з каранямі. Вельмі высокія хвалі з доўгімі загнутымі грабянямі. Паверхня мора белая ад пены. Моцны грукат хваляў. Дрэнная бачнасць. |
| 11 | 28,5—32,6 | Люты шторм. Вялікія разбурэнні на значнай плошчы. Надзвычай высокія хвалі. Невялікія і сярэднія судны часам не відаць. Паверхня мора ў камяках пены. Дрэнная бачнасць. |
| 12 | больш за 32,7 | Ураган. На сушы разбурэнні, як у люты шторм. На моры паветра напоўнена пенай і пырскамі. Вельмі дрэнная бачнасць. |
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
агле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Акінуць позіркам, разгледзець з усіх бакоў.
2. Заглянуць
3. Выпадкова ці знарок адшукаць, напаткаць прыхаванае.
4. Абследаваць, вызначыць стан здароўя арганізма або асобнага органа шляхам агляду, выслухвання і пад.
5. Прывесці ў парадак; падправіць, паднавіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кача́лка 1, ‑і,
Крэсла з выгнутымі палазамі, на якіх яно качаецца.
кача́лка 2, ‑і,
1. Круглая палка для раскачвання цеста або разгладжвання бялізны качаннем.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
КАРАГО́Д,
старажытны від
Публ.:
Можейко З.Я. Песни белорусского Полесья.
Народны
Літ.:
Владыкина-Бачинская Н.М. Русские хороводы и хороводные песни.
Яшчанка В.М. Асаблівасці карагодных традыцый Магілёўшчыны // Весці
З.Я.Мажэйка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)