утаймава́цца, ‑муюся, ‑муешся, ‑муецца;
1. Уціхамірыцца, супакоіцца (пра чалавека).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утаймава́цца, ‑муюся, ‑муешся, ‑муецца;
1. Уціхамірыцца, супакоіцца (пра чалавека).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ці́кавы 1, ‑ая, ‑ае.
ці́кавы 2, ‑ая, ‑ае.
1.
2. Зроблены з драўніны ціку.
ціка́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які выклікае цікавасць, захапляе.
2. Забаўны; незвычайны.
3. Знамянальны, характэрны; прыкметны якімі‑н. якасцямі, уласцівасцямі.
4.
5. Тое, што і цікаўны (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цудо́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які з’яўляецца цудам (у 1 знач.), робіць цуды (у 1 знач.).
2. Вельмі добры; выдатны, адмысловы.
3. Незвычайна прыгожы; маляўнічы.
4. Прыемны; дзіўны.
5. Небывалы, нябачаны.
6. Жыватворны, цудадзейны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпу́лька, ‑і,
1. Звычайна драўляны, полы ўнутры стрыжань з кольцамі па абодвух канцах, на які намотваюцца ніткі, тасьма, шнур і пад.
2.
3. Спецыяльнае прыстасаванне ў ткацкіх, прадзільных і швейных машынах для намотвання нітак.
4. Тое, што і шпуля (у 3 знач.).
[Ад ням. Spule.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
круці́ць
1. враща́ть; верте́ть;
2. (держа в руках, поворачивать) крути́ть, верте́ть;
3. (завивать, свёртывать) крути́ть;
4. (вертя, туго свивать) крути́ть, сучи́ть;
5. (буравить) сверли́ть;
6. (вздымая, придавать круговое движение) крути́ть, кружи́ть;
7.
8.
9. плутова́ть, жу́льничать;
◊ к. но́сам — крути́ть но́сом;
к. хвасто́м — верте́ть хвосто́м;
к. мазгі́ — (каму) крути́ть мозги́ (кому);
к. мазга́мі — шевели́ть мозга́ми;
як ні круці́ — как ни крути́;
круці́ не круці́, а трэ́ба памярці́ — как не крути́, а помира́ть на́до
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
taste
1) смак -у
2) пачуцьцё сма́ку
3) густ -у
4) прабава́ньне, каштава́ньне
1) каштава́ць, спрабава́ць, смакава́ць
2) чуць смак
3) мець пры́смак
4)
•
- in bad taste
- in poor taste
- in good taste
- suit your own taste
- take a taste
- tastes differ
- to one’s taste
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whip
v., whipped or whipt, whipping
2.1) удара́ць; біць; лупцава́ць; сьцёбаць, паганя́ць
2)
а) зрыва́ць, зьдзіра́ць зь сябе́
б) схапі́ць, накі́нуць на сябе́
3) узбуджа́ць, уздыма́ць, падахво́чваць
4) зьбіва́ць (я́йка, сьмята́ну)
5) закіда́ць ву́ду
3.шуга́ць
1) пу́га
2) сьцёбаньне
3) кіраўні́к парля́мэнцкай фра́кцыі
4) фурма́н -а́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alone
1. адзі́н, адна́;
2. сам, сама́;
3. адзіно́кі, само́тны;
4. : The gloves alone cost ₤50. Толькі пальчаткі каштавалі ₤50.
♦
go it alone дзе́йнічаць самасто́йна (без дапамогі іншых);
leave/let
let alone не ка́жучы (ужо́) пра;
stand alone
1) быць самасто́йным/самадастатко́вым
2) быць/стая́ць асо́бна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
burst2
1. вы́бухнуць; прарыва́ць; разрыва́цца;
2. ло́пацца; прарыва́цца;
burst into a room уварва́цца ў пако́й;
burst into laughter разрагата́цца, зарагата́ць;
burst into tears распла́кацца;
burst into applause : The audience burst into applause. Зала выбухнула апладысментамі.
3. быць перапо́ўненым (якім
♦
be bursting to do
burst open расчыня́ць; расчыня́цца
burst in
1. уварва́цца
2. уле́зці (у размову, справу)
burst out
1. усклі́кнуць, вы́гукнуць
2. ра́птам пачына́ць; пачына́цца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
can1
1. (аб’ектыўную магчымасць) магу́, мо́жаш, мо́жа; ма́ю, ма́еш, ма́е
2. (уменне, здольнасць) уме́ю, уме́еш, уме́е
3. (дазвол, забарону) мо́жна; не́льга;
4. (сумненне (у пытальных і адмоўных сказах)) Can it be true? Няўжо гэта праўда?;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)