Líppe
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Líppe
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
язы́к
1. Zúnge
2. (звана) Klöppel
3. (палонны) Gefángene (
узя́ць язы́ка́ éinen Gefángenen néhmen* [machen];
◊ злы язы́к éine böse Zúnge, éine spítze Zúnge;
у яго́ до́бра падве́шаны язы́к er ist flink mit der Zúnge, er ist rédegewandt;
трыма́ць язы́к за зуба́мі die Zúnge im Zaum hálten*; den Schnábel hálten* (
прыкусі́ць язы́к sich (
хто цябе́ за язы́к цягну́ў?
гэ́тае сло́ва
◊ у яго́ што ў галаве́, то́е і на язы́ку́ er hat [trägt] das Herz auf der Zúnge;
язы́ко́м мянціць спі́на не балі́ць ≅ lass doch die Ménschen réden – sie réden über jéden;
язы́ко́м Ві́льні дапыта́еш ≅ mit Frágen kommt man durch die Welt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bewégen
i
1.
1) ру́хаць, перасо́ўваць, варушы́ць; прыво́дзіць у рух
2) хвалява́ць, узруша́ць
2.
1) ру́хацца, перасо́ўвацца, варушы́цца
2)
3) хіста́цца
1.
(zu
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
screw
1) шру́ба, шру́бка
2) паваро́т шру́бы; шру́бавы рух
3) informal скна́ра, жмі́нда -ы
4) вінт (самалёта); грабны́ вінт (парапла́ва)
2.1) закру́чваць
2) зашрубо́ўваць
3) націска́ць, прыціска́ць
4) перако́шваць, рабі́ць касы́м
•
- He has a screw loose
- screw up
- screw up enough courage
- tighten the screw
- put the screws on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
umgehen
I úmgehen
1) прахо́дзіць (пра час)
2) хадзі́ць, цыркулява́ць (пра чуткі)
3) (mit
4) (mit
5) (mit
6) блука́ць, бадзя́цца
7)
II umgéhen
1) абыхо́дзіць (тс. вайск.)
2) пазбяга́ць
3) абыхо́дзіць, паруша́ць (закон і да т.п.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Калыха́ць ’рухаць з боку ў бок, гайдаць, хістаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
twist
1) пакру́чваць, паваро́чваць
2) скру́чваць (вяро́ўку); пле́сьці
3) перако́шваць, крыві́ць
4)
5) зьвіхну́ць (нагу́)
2.1) павяро́чвацца,
2) ві́цца
3) выгіна́цца, згіна́цца
4) танцава́ць твіст, твістава́ць
3.1) паваро́т, вы́гін -у
2) скру́чваньне, ссука́ньне
3) перакру́чваньне
4) зьвіх, вы́віх -у
5) твіст -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
around
1) вако́л; наво́кал, наўко́л(а), з усі́х бако́ў
2) informal па
3) informal блі́зка, каля́
4) каля́, прыблі́зна
5) за
1) наўко́ла, круго́м, наво́кал
2) у абхва́це
3) усю́ды, наво́кал
4) informal тут, непадалёку
5) наза́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Лісі́ца 1, лісі́цы ’калодачка з дзіркамі, праз якія прадзяваюцца шнуркі ад панажоў’ (
Лісі́ца 2 ’жоўтая пляма на адзенні ад спалення’ (
Лісіца 3, лісі́цы, лісі́чкі, лісі́цкі ’грыб лісічка, Cantarellus cibarius Fr.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ру́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)