рэцыпро́кны
(
які вяртаецца;
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
рэцыпро́кны
(
які вяртаецца;
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Рой 1 ’сям’я пчол або інш. насякомых, якія ўтвараюць адасобленую групу на чале з маткай’, ’мноства, вялікая колькасць насякомых, птушак, якія носяцца ў паветры’, ро́ем ’чарадой, гуртам, у вялікай колькасці’ (
Рой 2 ’запаленне малочнай залозы’ (
Рой 3 ’гайня ваўкоў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ЛЁГКАЯ АТЛЕ́ТЫКА,
від спорту, які ўключае
Першыя звесткі пра лёгкаатлетычныя спаборніцтвы адносяцца да 776 да
На Беларусі першыя спаборніцтвы па Л.а. (
Т.П.Юшкевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
усу́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Сунуўшы, змясціць унутр, у сярэдзіну чаго‑н.; увапхнуць у што‑н.
2. Уцягнуць у што‑н.
3. Уткнуць у што‑н.
4. Засунуць што‑н. у што‑н.
5. Прасунуць унутр чаго‑н.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
параўна́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Супаставіць для вызначэння падабенства ці розніцы або для ўстанаўлення перавагі аднаго над другім.
2. Прызнаць падобным да каго‑, чаго‑н.
3. Зрабіць роўным, аднолькавым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АДАПТЫ́ЎНАЯ РАДЫЯ́ЦЫЯ,
тып эвалюцыі, пры якім ад адной продкавай формы ўтвараецца мноства разнастайных формаў арганізмаў у межах віду або групы роднасных відаў. Ляжыць у аснове адаптацыягенезу і з’яўляецца вынікам набыцця арганізмам прыстасаванасці (
Осбарн адрозніваў 5
А.С.Леанцюк.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ДАЙНЕ́КА (Аляксандр Аляксандравіч) (20.5.1899,
рускі жывапісец і графік.
Літ.:
Сысоев В.П. А.Дейнека: [Альбом].
А.М.Пікулік.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пы́рскі, ‑аў;
Кроплі вадкасці, якія разлятаюцца ад удару, усплёску і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Lauf
1)
in vóllem ~ бяго́м, наўска́ч, стрымгало́ў;
2) цячэ́нне, рух, плынь;
im ~e éiner Wóche на праця́гу ты́дня;
im ~e der Zeit з ця́гам ча́су;
im ~e des Gesprächs у час размо́вы [гу́таркі];
das ist der ~ der Welt так ужо быва́е ў жыцці́;
séinen Gedánken fréien ~ lássen
den Díngen íhren (fréien) ~ lássen
3) ствол (ружжа)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
przeszkoda
przeszkod|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)