Vórstellung
1) азнаямле́нне, прадстаўле́нне (каго-н.)
2) уяўле́нне (von 
3) 
4) хада́йніцтва, зая́ва
5) пярэ́чанне; 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórstellung
1) азнаямле́нне, прадстаўле́нне (каго-н.)
2) уяўле́нне (von 
3) 
4) хада́йніцтва, зая́ва
5) пярэ́чанне; 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не 
1. nicht; kein (
я не пайду́ дамо́ў ich géhe nicht nach Háuse;
гэ́та зусі́м не ціка́вая кні́га das ist kein interessántes Buch;
зусі́м не durcháus nicht; gar nicht; kéineswégs;
ён, а не ты nicht er, sóndern du;
не то́лькі…, але́ і… nicht nur…, sóndern auch…;
не бяда́ nicht so schlimm; macht [tut] nichts; kein Únglück;
2. у спалучэнні з дзеепрыслоўем перадаецца інфінітывам з óhne zu;
не ка́жучы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen);
3. двайное адмоўе – сцвярджальнае значэнне я не мог не заўва́жыць ich kónnte nicht umhín zu bemérken, ich músste bemérken;
не́льга не пагадзі́цца man muss éinwilligen [zúgeben*];
4. (у самастойным значэнні) nein;
не, я там не быў nein, ich war dort nicht;
не і яшчэ раз не! Nein und ábermals nein!;
дык не ж! áber nein!; nicht doch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дрыжа́ць 
1. дрожа́ть; (изредка) подра́гивать; (сильно) сотряса́ться, содрога́ться;
2. (неровно звучать) дрожа́ть;
3. (испытывать дрожь) трясти́сь, трепета́ть, дрожа́ть;
4. 
5. (за каго, што, над кім, чым) перен. (тревожиться; беречь что-л.) дрожа́ть (за кого, что, над кем, чем); трясти́сь (над кем, чем);
6. (
◊ лы́ткі д. — поджи́лки трясу́тся;
д. за сваю́ шку́ру — дрожа́ть за свою́ шку́ру;
д. як асі́навы ліст — дрожа́ть как оси́новый лист
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
са́мы (
◊ на са́май спра́ве — в са́мом де́ле;
па са́мыя ву́шы — по са́мые у́ши, по у́ши;
с. раз — в са́мый раз;
с. час (са́мая пара́) — са́мое вре́мя;
у с. час — в са́мое вре́мя, во́время;
с. той! — 
с.-с. — са́мый-са́мый;
па (пад) са́мую завя́зку — по са́мую завя́зку, под завя́зку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раскры́ць, ‑крыю, ‑крыеш, ‑крые; 
1. Рассунуць, расхінуць, паказаць што‑н. 
2. Вызваліць ад таго, што накрывае каго‑, што‑н.; агаліць. 
3. Разгарнуць, раскласці, распасцерці (што‑н. складзенае). 
4. Адкрыць (пра рот, вочы). 
5. Выявіць, зрабіць вядомым што‑н. невядомае, таемнае. 
6. Знайсці, устанавіць, адкрыць у выніку назіранняў, даследаванняў. 
7. Расказаць аб сваіх думках, пачуццях. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трымце́ць, ‑мчу, ‑мціш, ‑мціць; 
1. Быць ахопленым трымценнем; дрыжаць, калаціцца. 
2. Дрыжаць, трапятаць ад моцнага хвалявання, якога‑н. унутранага пачуцця. 
3. Дрыжаць, калаціцца ад удараў, стуку і пад. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адвярну́ць, ‑вярну, ‑вернеш, ‑верне; 
1. Павярнуць у другі бок. 
2. Варочаючы, адсунуць. 
3. Адагнаць, накіраваць у другі бок (жывёлу). 
4. Адагнуць край чаго‑н. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асты́ць, астыну, астынеш, астыне; 
1. Стаць халодным, прастыць. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’яві́цца, з’яўлюся, з’явішся, з’явіцца; 
1. Прыйсці, прыбыць куды‑н. 
2. Узнікнуць, паказацца 
3. Стаць, зрабіцца чым‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
краса́, ‑ы, 
1. Тое, што робіць каго‑, што‑н. прывабным; хараство, прыгажосць. 
2. Пра што‑н. прыгожае, цудоўнае. 
3. Прыгожы, прывабны выгляд. 
4. Упрыгожанне, слава чаго‑н. 
5. Пылок на цвітучых злакавых раслінах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)