Аскірза́цца ’агрызацца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Аскірза́цца ’агрызацца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сні́тка 1 ‘расліна, Aegopodium L.’ (
Сні́тка 2 ‘птушка пліска’ (
Сні́тка 3 ‘невялікая луста, скібка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ка́тэр ’катэр’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ачаро́т ’чарот’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Бруд (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Піцава́ць 1 ’многа працаваць, да стомы’ (
Піцава́ць 2 ’пакаваць, накладаць’ (
Піцава́ць 3 ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сні́цар ‘майстар, які пры дапамозе жалезных або дротавых скабак змацоўвае рэчы або пласцінкі ў адно цэлае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тырпа́чык ‘зламаны ножык’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прарэ́заць, ‑рэжу, ‑рэжаш, ‑рэжа;
1. Зрабіць у чым‑н. адтуліну, разрэз чым‑н. рэжучым.
2. Прайсці праз што‑н., упоперак чаго‑н.; пранізаць.
3. Пранесціся, раздацца (пра рэзкія, моцныя гукі).
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stéchen
1.
1) кало́ць, прако́лваць;
es sticht mich im Rücken у мяне́ ко́ле спі́ну;
den Wein ~ браць про́бу віна́
2) кало́ць,
3) джа́ліць (пра насякомых)
4)
5) гравірава́ць;
ein Bild in Kúpfer ~ гравірава́ць карці́ну на ме́дзі
6) біць (карту)
2.
die Sónne sticht со́нца пячэ́;
in die Áugen ~ кі́дацца ў во́чы;
in See ~ вы́йсці ў (адкры́тае) мо́ра;
das ist nicht geháuen und nicht gestóchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)